1 Samuel 2:31
In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father’s house. There will not be an old man in your house!
In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father’s house. There will not be an old man in your house!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.
33Any man of yours that I do not cut off from my altar, I will cause his eyes to fail and will cause him grief. All of those born to your family will die by the sword of man.
34This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, Hophni and Phinehas: in a single day they both will die!
30Therefore the LORD, the God of Israel, says,‘I really did say that your house and your ancestor’s house would serve me forever.’ But now the LORD says,‘May it never be! For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!
12However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead.
10and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.“‘“I declare to you that the LORD will build a dynastic house for you!
11When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
30The LORD says,“Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah.”
3Therefore the LORD says this:“Look, I am devising disaster for this nation! It will be like a yoke from which you cannot free your neck. You will no longer walk proudly, for it will be a time of catastrophe.
14Oracle of Judgment against the King of Nineveh The LORD has issued a decree against you:“Your dynasty will come to an end. I will destroy the idols and images in the temples of your gods. I will desecrate your grave– because you are accursed!”
17The LORD will bring on you, your people, and your father’s family a time unlike any since Ephraim departed from Judah– the king of Assyria!”
6‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the LORD.
7‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
7then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed among all the nations.
21The LORD says,‘Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.
22I will make your dynasty like those of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah because you angered me and made Israel sin.’
10The Lord Will Purify His People“In that day,” says the LORD,“I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.
11I will destroy the cities of your land, and tear down all your fortresses.
15I will destroy both the winter and summer houses. The houses filled with ivory will be ruined, the great houses will be swept away.” The LORD is speaking!
17‘Look, a time is coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the LORD.
5Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’
18Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor ruling over Israel.’
22then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.
4and the LORD will fulfill his promise to me,‘If your descendants watch their step and live faithfully in my presence with all their heart and being, then,’ he promised,‘you will not fail to have a successor on the throne of Israel.’
12When the time comes for you to die, I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.
4You will lose your hold on the land which I gave to you as a permanent possession. I will make you serve your enemies in a land that you know nothing about. For you have made my anger burn like a fire that will never be put out.”
22“I will rise up against them,” says the LORD of Heaven’s Armies.“I will blot out all remembrance of Babylon and destroy all her people, including the offspring she produces,” says the LORD.
39I will humiliate David’s descendants because of this, but not forever.”
32Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.
25“At that time,” says the LORD of Heaven’s Armies,“the peg fastened into a solid place will come loose. It will be cut off and fall, and the load hanging on it will be cut off.” Indeed, the LORD has spoken.
24and my anger will burn and I will kill you with the sword, and your wives will be widows and your children will be fatherless.
14The LORD will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. It is ready to happen!
21So now swear to me in the LORD’s name that you will not kill my descendants after me or destroy my name from the house of my father.”
11Indeed, look! The LORD is giving the command. He will smash the large house to bits, and the small house into little pieces.
15Don’t ever cut off your loyalty to my family, not even when the LORD has cut off every one of David’s enemies from the face of the earth
11This is what the LORD has said:‘I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will go to bed with your wives in broad daylight!
17“Therefore this is what the LORD says:‘Your wife will become a prostitute in the streets and your sons and daughters will die violently. Your land will be given to others and you will die in a foreign land. Israel will certainly be carried into exile away from its land.’”
14So look, the LORD is about to severely afflict your people, your sons, your wives, and all you own.
31“Indeed, a time is coming,” says the LORD,“when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.
10So I am ready to bring disaster on the dynasty of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed.
19But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’
11Therefore,” says the Sovereign LORD,“an enemy will encircle the land. He will take away your power; your fortresses will be looted.”
15So will it happen to you, O Bethel, because of your great wickedness! When that day dawns, the king of Israel will be destroyed.
13It’s like the old proverb says:‘From evil people evil proceeds.’ But my hand will not be against you.
19I will remove you from your office; you will be thrown down from your position.
3I will remove Moab’s leader; I will kill all Moab’s officials with him.” The LORD has spoken!
21So, this is what the LORD says:‘I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.’
50a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.
5At that time, I will destroy the military power of Israel in the valley of Jezreel.”
12On that day I will carry out against Eli everything that I spoke about his house– from start to finish!