John 7:13
How be it no ma spake openly of him for feare of the Iewes
How be it no ma spake openly of him for feare of the Iewes
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 These wordes he sayde vnto them and abode still in Galile.
10 But assone as his brethren were goone vp then went he also vp vnto the feast: not openly but as it were prevely.
11 Then sought him the Iewes at ye feast and sayde: Where is he?
12 And moche murmurynge was ther of him amonge the people. Some sayde: He is good. Wother sayde naye but he deceaveth the people.
14 In ye middes of the feast Iesus went vp into the temple and taught.
15 And the Iewes marveylled sayinge: How knoweth he ye scriptures seynge yt he never learned?
25 Then sayd some of them of Ierusalem: Is not this he who they goo aboute to kyll?
26 Beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. Do the rulars knowe in dede that this is very Christ?
27 How be it we knowe this man whence he is: but when Christ cometh no man shall knowe whence he is.
1 After that Iesus wet about in Galile and wolde not go about in Iewry for the Iewes sought to kill him.
2 The Iewes tabernacle feast was at honde.
3 His brethren therfore sayde vnto him: get ye hence and go into Iewry yt thy disciples maye se thy workes yt thou doest.
4 For ther is no man yt doeth eny thing secretly and he him selfe seketh to be knowen. Yf thou do soche thinges shewe thy selfe to the worlde.
42 Neverthelesse amoge ye chefe rulers many beleved on him. But because of the pharises they wolde not be a knowen of it lest they shuld be excommunicate.
20 These wordes spake Iesus in the tresury as he taught in the temple and no man layde hondes on him for his tyme was not yet come.
26 But and if we shall saye of men then feare we the people. For all men helde Iohn as a Prophet.
22 Suche wordes spake his father and mother because they feared the Iewes. For the Iewes had conspyred all redy that yf eny man dyd confesse that he was Christ he shuld be excommunicat out of the synagoge.
32 but if we shall saye of me: then feare we ye people. For all men counted Iohn that he was a verie Prophete.
20 Iesus answered him: I spake openly in ye worlde. I ever taught in ye synagoge and in the temple whyther all ye Iewes resorted and in secrete have I sayde nothynge:
5 But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
2 But they sayde: not in the feast daye leest eny busynes aryse amonge the people.
56 Then sought they for Iesus and spake bitwene the selves as they stode in the teple: What thinke ye seynge he cometh not to the feast.
57 The hye prestes and Pharises had geven a comaundemet that yf eny man knew where he were he shuld shewe it that they myght take him.
43 So was ther dissencion amonge the people aboute him.
44 And some of them wolde have taken him: but no man layed hondes on him.
2 and the hye prestes and Scribes sought how to kyll him but they feared the people.
30 Then they sought to take him: but no ma layde hondes on him because his tyme was not yet come.
18 And the Scribes and hye prestes hearde yt and sought howe to distroye him. For they feared him because all the people marveled at his doctrine.
35 Then sayde the Iewes bitwene the selves: whyther will he goo that we shall not fynde him? Will he goo amonge the gentyls which are scattered all a broade and teache the gentyls?
46 And they wet about to laye hondes on him but they feared ye people because they tooke him as a Prophet.
45 But they wist not what yt worde meant and yt was hyd fro the that they vnderstode yt not. And they feared to axe him of that sayinge.
45 But he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more opely entre in to the cite but was with out in desert places. And they came to him fro every quarter.
65 And feare came on all the that dwelt nye vnto them. And all these sayinges were noysed abroade throughout all ye hyll coutre of Iurie
28 That wist no ma at the table for what intent he spake vnto him.
32 The pharises hearde that the people murmured suche thinges about him. Wherfore ye pharises and hye prestes sent ministres forthe to take him.
40 And after that durst they not axe him eny question at all.
16 and charged the that they shuld not make him knowe:
30 And he charged them that they shuld tell no man of it.
54 Iesus therfore walked no more opely amoge the Iewes: but wet his waye thence vnto a coutre nye to a wildernes into a cite called Ephraim and there hauted with his disciples.
46 The servautes answered never man spake as this man doeth.
59 Then toke they vp stones to caste at him. But Iesus hid him selfe and went out of ye temple.
7 And they answered that they coulde not tell whence it was.
19 And ther was a dissencion agayne amoge the Iewes for these sayinges
46 And none coulde answere him ageyne one worde: nether dueste eny from that daye forth axe him eny moo questions.
24 Then came the Iewes rounde aboute him and sayde vnto him: How longe dost thou make vs doute? Yf thou be Christ tell vs playnly.
32 But they wiste not what that sayinge meat and were affrayed to axe him.
12 And they went about to take him but they feared the people. For they perceaved that he spake that similitude agaynst them. And they left him and went their waye.
38 After that Ioseph of Aramathia (which was a disciple of Iesus: but secretly for feare of ye Iewes) besought Pylate that he myght take doune the body of Iesus. And Pylate gave him licence.
17 But that it be noysed no farther amoge the people let us threaten and charge them that they speake hence forth to no man in this name.
12 And he straygtly charged them that they shuld not vtter him.