Verse 2
And David understood that the LORD had established him as king over Israel, for his kingdom was exalted because of his people Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David forsto at Herren hadde gjort ham til konge over Israel, og at hans kongedømme var blitt hevet for sitt folks Israels skyld.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og David forsto at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel, fordi hans kongedømme ble opphøyet for hans folk Israels skyld.
Norsk King James
Og David forsto at Herren hadde bekreftet ham som konge over Israel, for hans rike var blitt hevet på grunn av sitt folk Israel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David forsto da at Herren hadde bekreftet hans kongegjerning over Israel, for riket hans ble svært opphøyd for Israels folks skyld.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da forstod David at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel, og at hans rike var blitt opphøyd for sitt folks, Israels, skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da forstod David at Herren hadde bekreftet ham som konge over Israel, for hans rike ble opphøyd for Israels skyld.
o3-mini KJV Norsk
Og David innså at Herren hadde bekreftet ham som konge over Israel, for hans rike var opphøyet på grunn av sitt folk Israel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da forstod David at Herren hadde bekreftet ham som konge over Israel, for hans rike ble opphøyd for Israels skyld.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David forsto at Herren hadde etablert ham som konge over Israel, og at hans kongedømme ble opphøyet for sitt folks skyld, Israel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
David realized that the LORD had established him as king over Israel and that his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.14.2", "source": "וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔יד כִּֽי־הֱכִינ֧וֹ יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־נִשֵּׂ֤את לְמַ֙עְלָה֙ מַלְכוּת֔וֹ בַּעֲב֖וּר עַמּ֥וֹ יִשְׂרָאֵֽל׃ פ", "text": "And *wayyēdaʿ* *Dāwid* that-*hĕkînô* *YHWH* for-*melek* over-*Yiśrāʾēl* that-*niśśēʾat* to-*maʿlâ* *malkûtô* on account of *ʿammô* *Yiśrāʾēl*.", "grammar": { "*wayyēdaʿ*": "waw-consecutive + qal imperfect 3rd masculine singular - and he knew", "*Dāwid*": "proper noun - David", "*hĕkînô*": "hiphil perfect 3rd masculine singular with 3rd masculine singular suffix - he established him", "*YHWH*": "proper noun - the divine name (Tetragrammaton)", "*melek*": "masculine singular - king", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*niśśēʾat*": "niphal perfect 3rd feminine singular - was lifted up/exalted", "*maʿlâ*": "feminine singular with directional heh - upward/high position", "*malkûtô*": "feminine singular with 3rd masculine singular suffix - his kingdom", "*ʿammô*": "masculine singular with 3rd masculine singular suffix - his people" }, "variants": { "*hĕkînô*": "established/prepared/made firm", "*niśśēʾat*": "was lifted up/was exalted/was raised high", "*maʿlâ*": "upward/high position/above", "*malkûtô*": "his kingdom/his kingship/his royal power" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David forsto da at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel, og at hans kongedømme ble opphøyet for sitt folks Israel skyld. Sela
Original Norsk Bibel 1866
Og David fornam, at Herren havde stadfæstet ham til Konge over Israel; thi hans Rige blev overmaade ophøiet for hans Folks Israels Skyld.
King James Version 1769 (Standard Version)
And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
KJV 1769 norsk
David forsto at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel, fordi riket hans ble opphøyd på grunn av hans folk, Israel.
Norsk oversettelse av Webster
David forsto at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel; for hans rike ble opphøyd til ære for sitt folk, Israel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David forsto at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel, for Hans folks skyld hadde Han opphøyet hans kongedømme.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og David innså at Herren hadde stadfestet ham som konge over Israel, for hans rike ble opphøyet for Israels folks skyld.
Norsk oversettelse av BBE
David forsto at Herren hadde gjort hans posisjon trygg som konge over Israel, og at han hadde løftet hans rike opp for Israels folk.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid perceaued, that the LORDE had confirmed him kynge ouer Israel: for his kyngdome increased for his people of Israels sake.
Geneva Bible (1560)
Therefore Dauid knewe that the Lord had confirmed him King ouer Israel, and that his kingdome was lift vp on hie, because of his people Israel.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid perceaued that the Lorde had confirmed him king vpon Israel, & that his kingdome was lift vp on hie because of his people Israel:
Authorized King James Version (1611)
And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
Webster's Bible (1833)
David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, because of the lifting up on high of his kingdom, for the sake of His people Israel.
American Standard Version (1901)
And David perceived that Jehovah had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
Bible in Basic English (1941)
And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, lifting up his kingdom on high because of his people Israel.
World English Bible (2000)
David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.
NET Bible® (New English Translation)
David realized that the LORD had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.
Referenced Verses
- Num 24:7 : 7 He shall pour the water from his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
- 2 Sam 7:8 : 8 Now therefore, so shall you say to my servant David, Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
- 2 Sam 7:16 : 16 And your house and your kingdom shall be established forever before you: your throne shall be established forever.
- 1 Kgs 10:9 : 9 Blessed be the LORD your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel: because the LORD loved Israel forever, therefore he made you king, to do justice and righteousness.
- 1 Chr 17:17 : 17 And yet this was a small thing in your eyes, O God; for you have also spoken of your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the estate of a man of high degree, O LORD God.
- 2 Chr 2:11 : 11 Then Huram, the king of Tyre, answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.
- Esth 4:14 : 14 For if you remain silent at this time, relief and deliverance will arise for the Jews from another place, but you and your father's house will perish. And who knows whether you have come to the kingdom for such a time as this?"
- Ps 89:20-37 : 20 I have found David my servant; with my holy oil I have anointed him: 21 With whom my hand shall be established; my arm also shall strengthen him. 22 The enemy shall not exact from him, nor the son of wickedness afflict him. 23 And I will beat down his foes before his face, and plague those who hate him. 24 But my faithfulness and my mercy shall be with him, and in my name his horn shall be exalted. 25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. 26 He shall cry to me, You are my Father, my God, and the rock of my salvation. 27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth. 28 My mercy I will keep for him forevermore, and my covenant shall stand fast with him. 29 His seed also I will make to endure forever, and his throne as the days of heaven. 30 If his children forsake my law and do not walk in my judgments; 31 If they break my statutes and do not keep my commandments; 32 Then I will visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. 33 Nevertheless my lovingkindness I will not utterly take from him, nor allow my faithfulness to fail. 34 My covenant I will not break, nor alter the word that has gone out of my lips. 35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David. 36 His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me. 37 It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in heaven. Selah.
- Isa 1:25-27 : 25 And I will turn my hand upon you, and thoroughly purge away your dross, and take away all your tin: 26 And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city. 27 Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
- Dan 2:30 : 30 But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes who shall make known the interpretation to the king, and that you might understand the thoughts of your heart.