Verse 2

For Judah prevailed above his brothers, and from him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Juda ble mektig blant sine brødre, og en leder kom fra ham; likevel ble førstefødselsretten gitt til Josef.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For Juda var mektigere enn sine brødre, og fra ham kom fyrsten; men førstefødselsretten var Josefs.)

  • Norsk King James

    For Juda overvant sine brødre, og fra ham kom den fremste leder; men fødselsretten tilfalt Josef.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Juda var derimot den sterke blant brødrene, og en leder skulle komme fra ham, men førstefødselsretten tilhørte Josef.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Juda var nemlig mektigere enn sine brødre, og fra ham kom herskeren, men førstefødselsretten var Josefs.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For Juda hadde overtaket over sine brødre, og fra ham kom den øverste herskeren; men førstefødselsretten var Josefs.)

  • o3-mini KJV Norsk

    For Juda hadde overtaket over sine brødre, og fra ham kom den øverste lederen; men førstefødsretten tilhørte Josef.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For Juda hadde overtaket over sine brødre, og fra ham kom den øverste herskeren; men førstefødselsretten var Josefs.)

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Juda var den mektigste blant sine brødre, og en leder skulle komme fra ham, men førstefødselsretten tilhørte Josef.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Though Judah became strong among his brothers and a leader came from him, the birthright belonged to Joseph.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.5.2", "source": "כִּ֤י יְהוּדָה֙ גָּבַ֣ר בְּאֶחָ֔יו וּלְנָגִ֖יד מִמֶּ֑נּוּ וְהַבְּכֹרָ֖ה לְיוֹסֵֽף׃ ס", "text": "For *Yəhuda* *gabar* among *ʾeḥaw* and for *nagid* from *mimmennu* and the *bəkora* to *Yosep*", "grammar": { "*Yəhuda*": "proper name - Judah", "*gabar*": "Qal perfect 3rd masculine singular - prevailed/was mighty", "*ʾeḥaw*": "noun plural with 3rd masculine singular suffix - his brothers", "*nagid*": "noun singular - leader/ruler/prince", "*mimmennu*": "preposition with 3rd masculine singular suffix - from him", "*bəkora*": "noun with definite article - the birthright", "*Yosep*": "proper name - Joseph" }, "variants": { "*gabar*": "prevailed/was mighty/was strong", "*nagid*": "leader/ruler/prince/chief" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For Juda var sterkest blant sine brødre, og en leder kom fra ham, men førstefødselsretten tilfalt Josef.

  • Original Norsk Bibel 1866

    thi Juda var vældig iblandt sine Brødre, og Fyrsten (skulde være) af ham, men Førstefødselen var Josephs —

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)

  • KJV 1769 norsk

    For Juda ble den fremste blant sine brødre, og fra ham kom høvdingen; men førstefødselsretten tilhørte Josef)

  • Norsk oversettelse av Webster

    Judah ble den mektigste blant brødrene, og fra ham kom fyrsten; men førstefødselsretten tilhørte Josef.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    fordi Juda var mektig over sine brødre og hadde lederskapet over dem, mens førstefødselsretten tilhørte Josef.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For Juda var mektigere enn sine brødre, og fra ham kom herskeren; men førstefødselsretten tilhørte Josef.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Selv om Juda ble sterkere enn sine brødre, og herskeren kom fra ham, var førstefødselsretten Josefs:)

  • Coverdale Bible (1535)

    for vnto Iuda which was mightie amonge his brethren, was geuen the pryncipalite before him, and the first byrthrighte vnto Ioseph.

  • Geneva Bible (1560)

    For Iudah preuailed aboue his brethren, and of him came the prince, but the birthright was Iosephs)

  • Bishops' Bible (1568)

    For Iuda preuayled aboue his brethren, & of his tribe came the chiefe, and the birthright was geuen to Ioseph.)

  • Authorized King James Version (1611)

    For Judah prevailed above his brethren, and of him [came] the chief ruler; but the birthright [was] Joseph's:)

  • Webster's Bible (1833)

    For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright `is' to Joseph.

  • American Standard Version (1901)

    For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's),

  • Bible in Basic English (1941)

    Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)

  • World English Bible (2000)

    For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph's:)

  • NET Bible® (New English Translation)

    Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)

Referenced Verses

  • Mic 5:2 : 2 But you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to me the one who is to be ruler in Israel; whose origins have been from of old, from everlasting.
  • Matt 2:6 : 6 And you, Bethlehem, in the land of Judah, are not the least among the princes of Judah: for out of you shall come a Governor who shall rule my people Israel.
  • Heb 7:14 : 14 For it is evident that our Lord arose from Judah, of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
  • Ps 60:7 : 7 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the strength of My head; Judah is My lawgiver;
  • Gen 49:8-9 : 8 Judah, you are he whom your brothers shall praise: your hand shall be on the neck of your enemies; your father's children shall bow down before you. 9 Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, you have gone up: he stooped down, he crouched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? 10 The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and to him shall the gathering of the people be.
  • Ps 108:8 : 8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
  • Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
  • Ps 78:68-71 : 68 But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. 69 And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he has established forever. 70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: 71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
  • Rev 5:5 : 5 And one of the elders said to me, Weep not; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed to open the book and to break its seven seals.
  • Rom 8:29 : 29 For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.
  • Gen 49:26 : 26 The blessings of your father have prevailed above the blessings of my ancestors to the utmost bounds of the everlasting hills: they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him who was separate from his brothers.
  • Num 2:3 : 3 On the east side, toward the sunrise, those of the standard of the camp of Judah shall camp throughout their armies. Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
  • Num 7:12 : 12 And he who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
  • Josh 14:6 : 6 Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, You know the thing that the LORD said to Moses the man of God concerning me and you in Kadeshbarnea.
  • Judg 1:2 : 2 And the LORD said, Judah shall go up; behold, I have delivered the land into his hand.
  • 1 Sam 16:1 : 1 And the LORD said to Samuel, How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.
  • 1 Sam 16:10 : 10 Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said to Jesse, The LORD has not chosen these.
  • 1 Sam 16:12 : 12 And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and with a beautiful countenance, and good to look upon. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
  • 2 Sam 8:15 : 15 And David reigned over all Israel, and David executed judgment and justice for all his people.
  • Gen 35:23 : 23 The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun: