Verse 30
And the floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gulvene i huset, både innvendig og utvendig, var dekket med gull.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og gulvet i huset dekket han med gull, både innenfor og utenfor.
Norsk King James
Og gulvet i huset dekket han med gull, både innvendig og utvendig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han dekket gulvet i huset med gull, både innvendig og utvendig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han dekket gulvet i huset innen- og utenfor med gull.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gulvet i templet kledde han med gull, både innvendig og utvendig.
o3-mini KJV Norsk
Og gulvet i huset dekket han med gull, både innvendig og utvendig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gulvet i templet kledde han med gull, både innvendig og utvendig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han dekket også gulvet i huset, både det indre og det ytre, med gull.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He also overlaid the floor of the house with gold, both the inner and the outer rooms.
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.6.30", "source": "וְאֶת־קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת צִפָּ֣ה זָהָ֑ב לִפְנִ֖ימָה וְלַחִיצֽוֹן", "text": "And-*ʾet*-*qarqaʿ* the-*băyit* *ṣippāh* *zāhāb* to-inside and-to-the-outside", "grammar": { "*ʾet*": "direct object marker", "*qarqaʿ*": "masculine singular construct - floor of", "*băyit*": "masculine singular definite - the house", "*ṣippāh*": "Piel perfect, 3rd masculine singular - he overlaid", "*zāhāb*": "masculine singular - gold" }, "variants": { "*qarqaʿ*": "floor/ground" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han kledde gulvet i huset med gull, både i det indre og det ytre rommet.
Original Norsk Bibel 1866
Og han overlagde Gulvet i Huset med Guld indentil og udentil.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
KJV 1769 norsk
Og han kledde gulvet i huset med gull, innvendig og utvendig.
Norsk oversettelse av Webster
Gulvet i huset dekket han med gull, inne og ute.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gulvet i huset ble også dekket med gull, både innvendig og utvendig.
Norsk oversettelse av ASV1901
Husets gulv overtrakk han med gull, innenfor og utenfor.
Norsk oversettelse av BBE
Og gulvet i huset ble dekket med gull, både inne og ute.
Coverdale Bible (1535)
And the pauement of the house ouerlayed he also with golde plates.
Geneva Bible (1560)
And the floore of the house hee couered with golde within and without.
Bishops' Bible (1568)
And the floore of the house he couered with golde, both within in the quier and also without in the temple.
Authorized King James Version (1611)
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
Webster's Bible (1833)
The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the floor of the house he hath overlaid with gold, within and without;
American Standard Version (1901)
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
Bible in Basic English (1941)
And the floor of the house was covered with gold, inside and out.
World English Bible (2000)
The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
NET Bible® (New English Translation)
He plated the floor of the temple with gold, inside and out.
Referenced Verses
- Isa 54:11-12 : 11 O you afflicted, tossed with tempest, and not comforted: behold, I will lay your stones with fair colors, and lay your foundations with sapphires. 12 And I will make your windows of agates, and your gates of carbuncles, and all your borders of pleasant stones.
- Isa 60:17 : 17 For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron. I will also make your officers peace, and your magistrates righteousness.
- Rev 21:18-21 : 18 And the construction of its wall was of jasper: and the city was pure gold, like clear glass. 19 And the foundations of the wall of the city were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald; 20 The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst. 21 And the twelve gates were twelve pearls; each individual gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.