Verse 30
Then the realm of Jehoshaphat was quiet, for his God gave him rest all around.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så var Josafats rike stille, for hans Gud ga ham hvile rundt omkring.
Norsk King James
Så ble Josjafats rike still, for hans Gud ga ham hvile omkring.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josafats rike hadde ro, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så var Josjafats rike i fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
o3-mini KJV Norsk
Dermed var Jehosjafats rike i ro, for hans Gud ga ham fred på alle kanter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så var Josjafats rike i fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josafats rike fikk fred, for hans Gud lot ham ha ro på alle kanter.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.20.30", "source": "וַתִּשְׁקֹ֖ט מַלְכ֣וּת יְהוֹשָׁפָ֑ט וַיָּ֧נַֽח ל֦וֹ אֱלֹהָ֖יו מִסָּבִֽיב׃", "text": "And *watišqōṭ* *malkût* *Yehôšāfāṭ* and *wayyānaḥ* to-him *ʾĕlōhāyw* from-*sābîb*.", "grammar": { "*watišqōṭ*": "qal imperfect 3rd feminine singular with waw consecutive - and it was quiet/at rest", "*malkût*": "feminine singular construct - kingdom of", "*Yehôšāfāṭ*": "proper noun - Jehoshaphat", "*wayyānaḥ*": "hiphil imperfect 3rd masculine singular with waw consecutive - and he gave rest", "*ʾĕlōhāyw*": "masculine plural noun with 3rd masculine singular suffix - his God", "*sābîb*": "adverb - around/surrounding" }, "variants": { "*watišqōṭ*": "was quiet/at rest/peaceful", "*wayyānaḥ*": "gave rest/provided relief/made peaceful", "*sābîb*": "around/surrounding/on all sides" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så fikk Josjafats rike ro, for Gud ga ham fred rundt omkring.
Original Norsk Bibel 1866
Saa blev Josaphats Rige stille, og hans Gud skaffede ham Rolighed trindt omkring.
King James Version 1769 (Standard Version)
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
KJV 1769 norsk
Slik var Josjafats rike i ro, for hans Gud hadde gitt ham fred på alle kanter.
Norsk oversettelse av Webster
Så hadde Josjafats kongedømme fred; for hans Gud gav ham ro på alle kanter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro rundt omkring.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så var Josjafats rike i fred; for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Norsk oversettelse av BBE
Josjafats rike hadde fred, for hans Gud ga ham ro på alle kanter.
Coverdale Bible (1535)
Thus was ye kyngdome of Iosaphat in quyetnes, & God gaue him rest on euery syde.
Geneva Bible (1560)
So the kingdom of Iehoshaphat was quiet, and his God gaue him rest on euery side.
Bishops' Bible (1568)
And so the realme of Iehosaphat was in tranquillitie, and his God gaue him rest on euery side.
Authorized King James Version (1611)
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
Webster's Bible (1833)
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the kingdom of Jehoshaphat is quiet, and his God giveth rest to him round about.
American Standard Version (1901)
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest round about.
Bible in Basic English (1941)
So the kingdom of Jehoshaphat was quiet, for the Lord gave him rest on every side.
World English Bible (2000)
So the realm of Jehoshaphat was quiet; for his God gave him rest all around.
NET Bible® (New English Translation)
Jehoshaphat’s kingdom enjoyed peace; his God made him secure on every side.
Referenced Verses
- 2 Chr 14:6-7 : 6 And he built fortified cities in Judah, for the land was at rest, and he had no war in those years, because the LORD had given him rest. 7 Therefore he said to Judah, 'Let us build these cities, and make walls around them, with towers, gates, and bars, while the land is yet at peace; because we have sought the LORD our God, we have sought Him, and He has given us rest on every side.' So they built and prospered.
- 2 Chr 15:15 : 15 And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart, and sought Him with their whole desire; and He was found by them: and the LORD gave them rest all around.
- Job 34:29 : 29 When He gives quietness, who then can make trouble? And when He hides His face, who then can behold Him? Whether it be done against a nation or against a man only.
- Prov 16:7 : 7 When a man's ways please the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
- Josh 23:1 : 1 And it happened a long time after the LORD had given rest to Israel from all their enemies all around, that Joshua grew old and advanced in age.
- 2 Sam 7:1 : 1 And it happened, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest around from all his enemies;