Verse 29
Moreover, he provided cities for himself, and possessions of flocks and herds in abundance, for God had given him very much substance.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han bygde også byer og hadde mange flokker av småfe og storfe, for Gud hadde gitt ham rikdom i overflod.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han sørget dessuten for byer, og eiendelene hans bestod av mange småfe og storfe; for Gud hadde gitt ham meget stor rikdom.
Norsk King James
I tillegg skaffet han seg byer og eiendeler av stor mengde av buskap og storfe; for Gud hadde gitt ham stor rikdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han bygde byer til seg selv og hadde store mengder av småfe og storfe, for Gud ga ham store rikdommer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han bygde byer og hadde store flokker av småfè og storfè, for Gud hadde gitt ham svært mye eiendom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skaffet seg også byer og mye eiendom med flokker og buskap, for Gud hadde gitt ham stor rikdom.
o3-mini KJV Norsk
I tillegg ervervet han byer og tallrike eiendommer med husdyr, for Gud hadde gitt ham et stort overskudd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skaffet seg også byer og mye eiendom med flokker og buskap, for Gud hadde gitt ham stor rikdom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han bygde byer og hadde store mengder småfe og storfe, for Gud ga ham stor rikdom.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He also built cities and acquired vast numbers of flocks and herds, for God had given him abundant possessions.
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.32.29", "source": "וְעָרִים֙ עָ֣שָׂה ל֔וֹ וּמִקְנֵה־צֹ֥אן וּבָקָ֖ר לָרֹ֑ב כִּ֤י נָֽתַן־לוֹ֙ אֱלֹהִ֔ים רְכ֖וּשׁ רַ֥ב מְאֹֽד׃", "text": "And *ʿārîm* *ʿāśāh* for himself, and *miqnēh*-*ṣōʾn* and *ḇāqār* *lā-rōḇ*, because *nāṯan*-to him *ʾĕlōhîm* *rəḵûš* *raḇ* *məʾōḏ*.", "grammar": { "*ʿārîm*": "feminine plural noun - cities/towns", "*ʿāśāh*": "qal perfect 3rd masculine singular - he made", "*miqnēh*": "masculine singular construct - possession/livestock", "*ṣōʾn*": "feminine singular noun - sheep/small livestock", "*ḇāqār*": "masculine singular noun - cattle/oxen", "*lā-rōḇ*": "preposition + masculine singular noun - in abundance", "*nāṯan*": "qal perfect 3rd masculine singular - he gave", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun (divine name) - God", "*rəḵûš*": "masculine singular noun - possessions/property", "*raḇ*": "masculine singular adjective - much/many/great", "*məʾōḏ*": "adverb - very/exceedingly" }, "variants": { "*ʿārîm*": "cities/towns/settlements", "*miqnēh*": "possession/acquisition/livestock", "*ṣōʾn*": "sheep/flock/small livestock", "*ḇāqār*": "cattle/herd/oxen", "*lā-rōḇ*": "in abundance/in multitude", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods (but referring to the one true God)", "*rəḵûš*": "possessions/property/wealth", "*raḇ məʾōḏ*": "very much/exceedingly great" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han bygde byer og fikk store flokker av sauer og kveg, for Gud hadde gitt ham meget stor rikdom.
Original Norsk Bibel 1866
Og han byggede sig Stæder og havde Fæ af smaat og stort Qvæg i Mangfoldighed, thi Gud gav ham saare meget Gods.
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much.
KJV 1769 norsk
Dessuten skaffet han seg byer og eiendommer av flokker og buskap i overflod, for Gud hadde gitt ham mye rikdom.
Norsk oversettelse av Webster
Han skaffet seg også byer og eiendeler i overflod for saueflokker og kvegflokker; for Gud hadde gitt ham meget stor rikdom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og byer bygde han for seg selv, og han hadde mye kveg og flokker i overflod, for Gud hadde gitt ham meget stor rikdom.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dessuten skaffet han seg byer og eiendeler med flokker og buskap i overflod; for Gud hadde gitt ham meget gods.
Norsk oversettelse av BBE
Og han bygde byer for seg selv, og samlet mye eiendom i flokker og buskap, for Gud hadde gitt ham stor rikdom.
Coverdale Bible (1535)
and buylded him cities, and had many catell of shepe and oxen: for God gaue him very moch good.
Geneva Bible (1560)
And he made him cities, and had possession of sheepe and oxen in abundance: for God had giuen him substance exceeding much.
Bishops' Bible (1568)
And he made him cities, & had of sheepe and oxen great aboundaunce: For God had geuen him substaunce exceeding much.
Authorized King James Version (1611)
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much.
Webster's Bible (1833)
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and cities he hath made for himself, and possessions of flocks and herds in abundance, for God hath given to him very much substance.
American Standard Version (1901)
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.
Bible in Basic English (1941)
And he made towns for himself, and got together much property in flocks and herds: for God had given him great wealth.
World English Bible (2000)
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.
NET Bible® (New English Translation)
He built royal cities and owned a large number of sheep and cattle, for God gave him a huge amount of possessions.
Referenced Verses
- 1 Chr 29:12 : 12 Both riches and honor come from You, and You reign over all; in Your hand is power and might; in Your hand it is to make great, and to give strength to all.
- 2 Chr 25:9 : 9 And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give you much more than this.
- 2 Chr 26:10 : 10 He also built towers in the wilderness and dug many wells, for he had much livestock, both in the lowland and in the plains. He had farmers and vine dressers in the mountains and in Carmel, for he loved the soil.
- Job 1:3 : 3 His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, and five hundred female donkeys, and a very large household; so that this man was the greatest of all the men of the east.
- Job 1:9 : 9 Then Satan answered the LORD, and said, "Does Job fear God for nothing?
- Job 42:12 : 12 Now the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning, for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
- Prov 10:22 : 22 The blessing of the LORD makes rich, and He adds no sorrow with it.
- 1 Tim 6:17-18 : 17 Charge those who are rich in this present age not to be haughty, nor to trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy; 18 That they do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share;
- Gen 13:2-6 : 2 And Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. 3 And he traveled on his journeys from the south even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai; 4 To the place of the altar, which he had made there at first: and there Abram called on the name of the LORD. 5 And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. 6 And the land was not able to support them, that they might dwell together: for their possessions were great, so that they could not dwell together.
- Deut 8:18 : 18 But you shall remember the LORD your God: for it is he that gives you power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as it is this day.
- 1 Sam 2:7 : 7 The LORD makes poor and makes rich: he brings low and lifts up.
- 1 Chr 27:29-31 : 29 And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite; and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai; 30 Over the camels was also Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite; 31 And over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the officers of the substance that was king David's.