Verse 30
And Joab returned from pursuing Abner: and when he had gathered all the people together, nineteen of David's servants and Asahel were missing.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner og samlet alle sine menn. Davids menn hadde mistet nitten, inkludert Asael.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner. Da han samlet alt folket, manglet nitten av Davids tjenere, foruten Asael.
Norsk King James
Og Joab vendte tilbake fra å følge Abner; og da han hadde samlet hele folket, manglet det nitten menn av Davids tjenere, og Asahel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner, samlet hele hæren, og det manglet nitten av Davids menn foruten Asael.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Joab vendte tilbake fra forfølgelsen av Abner, og samlet hele hæren. Davids menn hadde mistet nitten menn og Asael.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Joab vendte tilbake etter å ha forfulgt Abner, og da han samlet folket, manglet det nitten menn fra Davids tjenere og Asael.
o3-mini KJV Norsk
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner, og da han hadde samlet hele folket, manglet det nitten av Davids tjenere og Asahel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Joab vendte tilbake etter å ha forfulgt Abner, og da han samlet folket, manglet det nitten menn fra Davids tjenere og Asael.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Joab vendte tilbake etter å ha jaget Abner. Da samlet han hele hæren, og fra Davids tjenere manglet det nitten menn og Asael.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Joab stopped pursuing Abner and gathered all the troops. Nineteen of David’s men were missing, along with Asahel.
biblecontext
{ "verseID": "2 Samuel.2.30", "source": "וְיוֹאָ֗ב שָׁ֚ב מֵאַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיִּקְבֹּ֖ץ אֶת־כָּל־הָעָ֑ם וַיִּפָּ֨קְד֜וּ מֵעַבְדֵ֥י דָוִ֛ד תִּשְׁעָֽה־עָשָׂ֥ר אִ֖ישׁ וַעֲשָׂה־אֵֽל׃", "text": "And *Yoʾāb* *šāb* from after *ʾAbnēr* and *wayyiqbōṣ* *ʾēt*-all-the-*hāʿām* and *wayyippāqədû* from-*ʿabdē* *Dāwid* nineteen *ʾîš* and *ʿAśāh-ʾēl*.", "grammar": { "*wə*": "conjunction - and", "*Yoʾāb*": "proper noun, masculine, singular - Joab", "*šāb*": "qal perfect, 3rd masculine singular - returned/turned back", "*mēʾaḥărē*": "preposition compound - from after/from pursuing", "*ʾAbnēr*": "proper noun, masculine, singular - Abner", "*wayyiqbōṣ*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he gathered", "*ʾēt*": "direct object marker", "*kāl*": "construct - all of", "*hāʿām*": "definite article + noun, masculine, singular - the people", "*wayyippāqədû*": "waw consecutive + niphal imperfect, 3rd masculine plural - and they were mustered/numbered", "*mēʿabdē*": "preposition + noun, masculine plural construct - from servants of", "*Dāwid*": "proper noun, masculine - David", "*tišʿāh-ʿāśār*": "cardinal number - nineteen", "*ʾîš*": "noun, masculine, singular - man/men", "*wə*": "conjunction - and", "*ʿAśāh-ʾēl*": "proper noun, masculine - Asahel" }, "variants": { "*šāb*": "returned/turned back/ceased", "*wayyiqbōṣ*": "gathered/assembled/collected", "*hāʿām*": "people/army/forces", "*wayyippāqədû*": "were mustered/were counted/were missing", "*ʿabdē*": "servants/officials/soldiers" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da Joab vendte tilbake fra forfølgelsen av Abner, samlet han hele hæren. Det manglet nitten av Davids tjenere, foruten Asael.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joab vendte tilbage fra (at jage) efter Abner og samlede alt Folket; og der savnedes nitten Mænd af Davids Tjenere, og Asael.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
KJV 1769 norsk
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner, og da han samlet folket, manglet nitten av Davids tjenere og Asael.
Norsk oversettelse av Webster
Joab vendte tilbake fra forfølgelsen av Abner, og da han hadde samlet alle folkene, manglet det nitten av Davids tjenere og Asael.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner, og samlet alt folket, og det manglet nitten av Davids tjenere, og Asael.
Norsk oversettelse av ASV1901
Joab vendte tilbake fra å forfølge Abner, og da han hadde samlet alt folket, manglet det nitten av Davids menn, foruten Asael.
Norsk oversettelse av BBE
Joab vendte tilbake fra å kjempe mot Abner; og da han telte sine menn, var det nitten av Davids menn, i tillegg til Asael, som manglet.
Coverdale Bible (1535)
Ioab turned him from Abner, and gathered all ye people together. And of Dauids seruauntes there myssed nynetene men, and Asahel.
Geneva Bible (1560)
Ioab also returned backe from Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of Dauids seruants nineteene men and Asahel.
Bishops' Bible (1568)
And Ioab returned from persecuting Abner, and when he had gathered all the people together, there lacked of Dauids seruautes nineteene men, & Asahel.
Authorized King James Version (1611)
And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
Webster's Bible (1833)
Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joab hath turned back from after Abner, and gathereth all the people, and there are lacking of the servants of David nineteen men, and Asahel;
American Standard Version (1901)
And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
Bible in Basic English (1941)
And Joab came back from fighting Abner: and when he had got all his men together, it was seen that nineteen of David's men, in addition to Asahel, were not with them.
World English Bible (2000)
Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
NET Bible® (New English Translation)
Now Joab returned from chasing Abner and assembled all the people. Nineteen of David’s soldiers were missing, in addition to Asahel.