Verse 28
And the afflicted people you will save: but your eyes are upon the haughty, that you may bring them down.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du redder det plagede folk, men med dine øyne ydmyker du de stolte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De ydmyke frelser du; men dine øyne er mot de stolte, for å kaste dem ned.
Norsk King James
Og de som er nødstilt, vil du frelse; men dine øyne er rettet mot de hovmodige, for at du skal bringe dem ned.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du frelser det elendige folket, men dine øyne er mot de stolte, for å ydmyke dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du reddet et ydmykt folk, men dine øyne var mot de hovmodige, dem viste du ned.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de undertrykte skal du frelse: men dine øyne er mot de stolte, for å kaste dem ned.
o3-mini KJV Norsk
De elendige skal du frelse, men dine øyne er på de hovmodige, for at du skal kunne knuse dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de undertrykte skal du frelse: men dine øyne er mot de stolte, for å kaste dem ned.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du frelser et ydmykt folk, men dine øyne ydmyker de stolte.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You save a humble people, but your eyes are set against the proud to bring them low.
biblecontext
{ "verseID": "2Samuel.22.28", "source": "וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֥יךָ עַל־רָמִ֖ים תַּשְׁפִּֽיל׃", "text": "And *ʾēt*-*ʿam* *ʿānî* *tôšîaʿ*; and *ʿênêkā* against-*rāmîm* *tašpîl*.", "grammar": { "*ʾēt*": "direct object marker", "*ʿam*": "masculine noun - people", "*ʿānî*": "masculine adjective - afflicted", "*tôšîaʿ*": "Hiphil imperfect 2ms - you save", "*ʿênêkā*": "feminine dual noun with 2ms suffix - your eyes", "*rāmîm*": "masculine plural adjective - haughty", "*tašpîl*": "Hiphil imperfect 2ms - you bring low" }, "variants": { "*ʿānî*": "afflicted, poor, humble", "*tôšîaʿ*": "save, deliver, rescue", "*rāmîm*": "haughty, proud, lofty", "*tašpîl*": "bring low, humble, abase" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du frelser et elendig folk, men dine øyne er mot de stolte for å ydmyke dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal frelse det elendige Folk, og dine Øine ere over de Høie, du skal fornedre dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
KJV 1769 norsk
Og det lidende folk frelser du, men de stolte ser du på og ydmyker.
Norsk oversettelse av Webster
Det plagsomme folket vil du frelse; Men dine øyne er mot de hovmodige, for å kaste dem ned.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du frelser et fattig folk, men dine øyne fører høye til fall.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og de undertrykte mennesker frelser du; Men dine øyne er på de stolte, for å felle dem.
Norsk oversettelse av BBE
For du er frelseren for dem som er i nød; men dine øyne er på de stolte, for å ydmyke dem.
Coverdale Bible (1535)
For thou shalt saue the poore oppressed people, and shalt set thine eyes agaynst the proude to brynge them downe.
Geneva Bible (1560)
Thus thou wilt saue the poore people: but thine eyes are vpon the hautie to humble them.
Bishops' Bible (1568)
And the poore people thou wilt saue: but thyne eyes are vpon the proude, to bring them downe.
Authorized King James Version (1611)
And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes [are] upon the haughty, [that] thou mayest bring [them] down.
Webster's Bible (1833)
The afflicted people you will save; But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the poor people Thou dost save, And Thine eyes on the high causest to fall.
American Standard Version (1901)
And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
Bible in Basic English (1941)
For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
World English Bible (2000)
You will save the afflicted people, But your eyes are on the haughty, that you may bring them down.
NET Bible® (New English Translation)
You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
Referenced Verses
- Ps 72:12-13 : 12 For he shall deliver the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper. 13 He shall spare the poor and needy, and shall save the lives of the needy.
- Isa 5:15 : 15 And the humble man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
- Exod 3:7-8 : 7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows; 8 And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good land and a large, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
- Isa 2:11-12 : 11 The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. 12 For the day of the LORD of hosts shall be upon everyone that is proud and lofty, and upon everyone that is lifted up, and he shall be brought low:
- Isa 2:17 : 17 And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low; and the LORD alone shall be exalted in that day.
- Exod 9:14-17 : 14 For at this time I will send all my plagues upon your heart, upon your servants, and upon your people; that you may know there is none like me in all the earth. 15 For now I will stretch out my hand, that I may strike you and your people with pestilence; and you shall be cut off from the earth. 16 And indeed, for this purpose, I have raised you up, to show in you my power; that my name may be declared throughout all the earth. 17 As yet you exalt yourself against my people, that you will not let them go?
- Exod 10:3 : 3 And Moses and Aaron came in to Pharaoh and said to him, Thus says the LORD God of the Hebrews, How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.
- Exod 18:11 : 11 Now I know that the LORD is greater than all gods, for in the very thing in which they behaved proudly, He was above them.
- Job 40:11-12 : 11 Cast afar the rage of your wrath; and behold everyone that is proud, and abase him. 12 Look on everyone that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
- Ps 12:5 : 5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him who puffs at him.
- Ps 138:6 : 6 Though the LORD is high, yet He respects the lowly; but the proud He knows from afar.
- Ps 140:12 : 12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
- Prov 21:4 : 4 A proud look, a haughty heart, and the plowing of the wicked are sin.
- Isa 37:23 : 23 Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel.
- Isa 37:28-29 : 28 But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me. 29 Because your rage against me and your tumult have come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
- Isa 61:1-3 : 1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound; 2 To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; 3 To appoint to those who mourn in Zion, to give them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that He might be glorified.
- Isa 63:9 : 9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
- Dan 4:37 : 37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and His ways just; and those that walk in pride He is able to abase.
- Matt 5:3 : 3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
- Jas 4:6-7 : 6 But he gives more grace. Therefore he says, God resists the proud, but gives grace to the humble. 7 Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
- 1 Pet 5:5-6 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble. 6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time: