Verse 5

And when Silas and Timothy came from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit and testified to the Jews that Jesus is the Christ.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paulus presset i ånden og vitnet for jødene at Jesus var Kristus.

  • NT, oversatt fra gresk

    Da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, ble Paulus drevet av Ånden og vitnet for jødene om Kristus Jesus.

  • Norsk King James

    Og da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paulus fylt av kraft og vitnet for jødene at Jesus var Kristus.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, følte Paulus seg forpliktet i Ånden til å vitne for jødene at Jesus er Kristus.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paul begrenset av ånden, og vitnet for jødene at Jesus var Kristus.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, ble Paulus sterkt grepet av Ånden, og han vitnet for jødene at Jesus var Kristus.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paulus drevet av ånden og vitnet for jødene at Jesus var Kristus.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paulus styrket av Ånden og vitnet for jødene om at Jesus var Kristus.

  • gpt4.5-preview

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, kjente Paulus seg drevet i sin ånd til å vitne for jødene om at Jesus var Kristus.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, kjente Paulus seg drevet i sin ånd til å vitne for jødene om at Jesus var Kristus.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paulus opptatt av Ordet og vitnet for jødene at Jesus var Messias.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.

  • biblecontext

    { "verseID": "Acts.18.5", "source": "Ὡς δὲ κατῆλθον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας ὅ τε Σίλας καὶ ὁ Τιμόθεος, συνείχετο τῷ πνεύματι ὁ Παῦλος, διαμαρτυρόμενος τοῖς Ἰουδαίοις τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν.", "text": "*Hōs de katēlthon apo tēs Makedonias ho te Silas kai ho Timotheos*, *syneicheto tō pneumati ho Paulos*, *diamartyromenos tois Ioudaiois ton Christon Iēsoun*.", "grammar": { "*Hōs*": "temporal conjunction - when/as", "*de*": "postpositive conjunction - and/but", "*katēlthon*": "aorist active indicative, 3rd person plural - came down/arrived", "*apo*": "preposition with genitive - from", "*tēs Makedonias*": "article + genitive feminine singular - Macedonia", "*ho te Silas*": "article + connective particle + nominative masculine singular - both Silas", "*kai*": "conjunction - and", "*ho Timotheos*": "article + nominative masculine singular - Timothy", "*syneicheto*": "imperfect passive indicative, 3rd person singular - was constrained/was pressed", "*tō pneumati*": "article + dative neuter singular - by the spirit", "*ho Paulos*": "article + nominative masculine singular - Paul", "*diamartyromenos*": "present middle/passive participle, nominative masculine singular - testifying/solemnly witnessing", "*tois Ioudaiois*": "article + dative masculine plural - to the Jews", "*ton Christon*": "article + accusative masculine singular - the Christ/Messiah", "*Iēsoun*": "accusative masculine singular - Jesus" }, "variants": { "*katēlthon*": "came down/arrived/returned", "*syneicheto*": "was constrained/was pressed/was occupied/was compelled", "*tō pneumati*": "by the spirit/in the spirit/by the Spirit (Holy Spirit)", "*diamartyromenos*": "testifying earnestly/solemnly witnessing/thoroughly attesting" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, følte Paulus seg ledet av Ånden og vitnet for jødene at Jesus er Kristus.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men der baade Silas og Timotheus kom fra Macedonien, trængtes Paulus af Aanden til at vidne for Jøderne, at Jesus er Christus.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when Silas and Timotheus were come from Medonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

  • KJV 1769 norsk

    Da Silas og Timoteus kom fra Makedonia, ble Paulus drevet av Ånden og vitnet for jødene om at Jesus var Kristus.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, ble Paulus drevet av Ånden til å vitne for jødene at Jesus var Kristus.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, ble Paulus enda mer ivrig i Ånden og vitnet fullt ut for jødene om at Jesus var Kristus.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, følte Paulus seg forpliktet av ordet, og vitnet for jødene at Jesus var Kristus.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, viet Paulus seg helt til Guds ord, og forkynte for jødene at Kristus var Jesus.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    When Sylas and Timotheus were come from Macedonia Paul was constrayned by the sprete to testifie to the Iewes that Iesus was very Christ.

  • Coverdale Bible (1535)

    Whan Sylas and Timotheus were come fro Macedonia, Paul was constrayned by the sprete to testifye vnto ye Iewes, that Iesus was very Christ.

  • Geneva Bible (1560)

    Now when Silas & Timotheus were come from Macedonia, Paul, forced in spirit, testified to the Iewes that Iesus was the Christ.

  • Bishops' Bible (1568)

    And when Silas and Timotheus were come fro Macedonia, Paul was constrayned by the spirite to testifie to the Iewes that Iesus was Christe.

  • Authorized King James Version (1611)

    And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews [that] Jesus [was] Christ.

  • Webster's Bible (1833)

    But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And when both Silas and Timotheus came down from Macedonia, Paul was pressed in the Spirit, testifying fully to the Jews Jesus the Christ;

  • American Standard Version (1901)

    But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was constrained by the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

  • Bible in Basic English (1941)

    And when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was completely given up to the word, preaching to the Jews that the Christ was Jesus.

  • World English Bible (2000)

    But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now when Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul became wholly absorbed with proclaiming the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

Referenced Verses

  • Acts 17:3 : 3 Opening and explaining that Christ had to suffer and rise again from the dead; and that this Jesus, whom I proclaim to you, is Christ.
  • Acts 18:28 : 28 for he vigorously refuted the Jews in public, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ.
  • Acts 20:21 : 21 testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
  • 2 Cor 5:14 : 14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if one died for all, then all died:
  • Jer 6:11 : 11 Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding it in. I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
  • Jer 20:9 : 9 Then I said, I will not make mention of him, nor speak anymore in his name. But his word was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with holding back, and I could not stay.
  • Ezek 3:14 : 14 So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
  • Acts 17:14-16 : 14 And immediately the brothers sent Paul away to go to the sea: but Silas and Timothy stayed there still. 15 And those who escorted Paul brought him to Athens: and receiving a command for Silas and Timothy to come to him as quickly as possible, they departed. 16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred within him, when he saw the city was fully given to idolatry.
  • Acts 2:36 : 36 Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
  • Acts 9:22 : 22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Messiah.
  • Phil 1:23 : 23 For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better;
  • Job 32:18-20 : 18 For I am full of words; the spirit within me compels me. 19 Behold, my belly is like wine that has no outlet; it is ready to burst like new wineskins. 20 I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
  • 1 Thess 3:2 : 2 And sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow worker in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith:
  • 1 Pet 5:12 : 12 By Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, I have written briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
  • Acts 10:42 : 42 And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was ordained by God to be the Judge of the living and the dead.
  • Acts 15:22 : 22 Then it pleased the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas, namely, Judas who was also called Barsabas, and Silas, leading men among the brethren.
  • Acts 16:1 : 1 Then he came to Derbe and Lystra, and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain woman who was a Jew and believed; but his father was a Greek.
  • Acts 16:9 : 9 And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, Come over to Macedonia and help us.
  • Acts 4:20 : 20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
  • Dan 9:25-26 : 25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem until the Messiah the Prince shall be seven weeks, and sixty-two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublesome times. 26 And after sixty-two weeks, the Messiah shall be cut off, but not for Himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; its end shall be with a flood, and until the end of the war desolations are determined.
  • Mic 3:8 : 8 But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.
  • Luke 12:50 : 50 But I have a baptism to be baptized with; and how distressed I am till it is accomplished!
  • John 1:41 : 41 He first found his own brother Simon and said to him, We have found the Messiah, (which is translated, the Christ.)
  • John 3:28 : 28 You yourselves bear me witness that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.
  • John 10:24 : 24 Then the Jews surrounded him and said to him, How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.
  • John 15:27 : 27 And you also shall bear witness, because you have been with me from the beginning.