Verse 30
Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og av dere selv skal menn reise seg, og tale vranglære for å dra disipler etter seg.
NT, oversatt fra gresk
Og fra deres eget midte skal det oppstå menn som vil tale avvikende, for å lede disipler etter seg.
Norsk King James
Også av deres egne vil menn reise seg blant dere, og tale vranglære for å trekke disipler etter seg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Blant dere selv skal menn fremstå som taler forvrengte ting for å trekke disipler etter seg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Også fra dere selv skal menn stå frem og tale forvridde ting, for å trekke disiplene etter seg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Også blant dere selv vil det stå frem menn som taler fordreide ting, for å dra disiplene etter seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også blant dere selv vil det oppstå menn som taler forvrengte ting for å trekke disiplene etter seg.
o3-mini KJV Norsk
Dessuten vil det reise seg menn fra deres midte som taler forvrengte ting for å lokke bort disipler fra dere.
gpt4.5-preview
Ja, til og med blant dere selv vil det stå frem menn som taler vrangt for å trekke disipler med seg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ja, til og med blant dere selv vil det stå frem menn som taler vrangt for å trekke disipler med seg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og blant dere selv vil det stå fram menn som taler vrangt for å dra disiplene etter seg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Even from among your own group, men will rise up, speaking twisted things to draw away the disciples to follow them.
biblecontext
{ "verseID": "Acts.20.30", "source": "Καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν ἀναστήσονται ἄνδρες, λαλοῦντες διεστραμμένα, τοῦ ἀποσπᾷν τοὺς μαθητὰς ὀπίσω αὐτῶν.", "text": "And from you yourselves *anastēsontai* *andres*, *lalountes* *diestramména*, of the *apospan* the *mathētas* *opisō* them.", "grammar": { "*anastēsontai*": "future indicative, middle, 3rd person plural - they will rise up", "*andres*": "nominative, masculine, plural - men", "*lalountes*": "present participle, active, nominative, masculine, plural - speaking", "*diestramména*": "perfect participle, passive, accusative, neuter, plural - perverted things", "*apospan*": "present infinitive, active - to draw away", "*mathētas*": "accusative, masculine, plural - disciples", "*opisō*": "adverb - after/behind" }, "variants": { "*anastēsontai*": "they will rise up/appear/come forth", "*andres*": "men/male persons", "*lalountes*": "speaking/talking", "*diestramména*": "perverted things/distorted/twisted", "*apospan*": "to draw away/drag away/separate", "*mathētas*": "disciples/pupils/followers", "*opisō*": "after/behind/following" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ja, blant dere selv skal det oppstå menn som fører vranglære for å dra disiplene etter seg.
Original Norsk Bibel 1866
og af eder selv skulle opstaae Mænd, som skulle tale forvendte Ting for at drage Disciplene efter sig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
KJV 1769 norsk
Også blant dere selv skal menn stå frem, som taler forvrengte ting for å føre disiplene etter seg.
Norsk oversettelse av Webster
Fra deres egen midte vil menn stå frem og tale forvrengte ting for å dra disiplene med seg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Også blant dere selv skal det stå fram menn som taler forvrengt for å dra disiplene etter seg.
Norsk oversettelse av ASV1901
og blant dere selv vil menn stå frem og tale fordervede ting for å dra disiplene etter seg.
Norsk oversettelse av BBE
Og fra deres egen rekke vil det komme menn som vil gi feil lære, og lokke disiplene etter seg.
Tyndale Bible (1526/1534)
Moreover of youre awne selves shall men aryse speakinge perverse thinges to drawe disciples after the.
Coverdale Bible (1535)
Yee eue from amonge youre awne selues shal men aryse, speakynge peruerse doctryne, to drawe disciples after them.
Geneva Bible (1560)
Moreouer of your owne selues shall men arise speaking peruerse thinges, to drawe disciples after them.
Bishops' Bible (1568)
Also of your owne selues shall men aryse, speakyng peruerse thynges, to drawe disciples after them.
Authorized King James Version (1611)
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Webster's Bible (1833)
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
American Standard Version (1901)
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Bible in Basic English (1941)
And from among yourselves will come men who will give wrong teaching, turning away the disciples after them.
World English Bible (2000)
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
NET Bible® (New English Translation)
Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.
Referenced Verses
- 2 Tim 4:3-4 : 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, they will gather to themselves teachers, having itching ears; 4 And they will turn their ears away from the truth and be turned aside to fables.
- 1 John 2:19 : 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but they went out, that they might be made manifest, that none of them were of us.
- 1 Tim 1:19-20 : 19 Holding faith and a good conscience, which some having rejected concerning faith have suffered shipwreck, 20 Of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
- Acts 11:26 : 26 And when he found him, he brought him to Antioch. And it came to pass, that for a whole year they assembled with the church and taught many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.
- Jude 1:4-9 : 4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were designated for this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lewdness and denying the only Lord God and our Lord Jesus Christ. 5 I want to remind you, though you once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe. 6 And the angels who did not keep their proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting chains under darkness for the judgment of the great day. 7 As Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire. 8 Likewise also these dreamers defile the flesh, reject authority, and speak evil of dignitaries. 9 Yet Michael the archangel, in contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a reviling accusation, but said, 'The Lord rebuke you!' 10 But these speak evil of whatever they do not know; and whatever they know naturally, like brute beasts, in these things they corrupt themselves. 11 Woe to them! For they have gone in the way of Cain, have run greedily in the error of Balaam for profit, and perished in the rebellion of Korah. 12 These are spots in your love feasts, while they feast with you without fear, serving only themselves. They are clouds without water, carried about by the winds; late autumn trees without fruit, twice dead, pulled up by the roots; 13 Raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever. 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, 'Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints, 15 to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.' 16 These are grumblers, complainers, walking according to their own lusts; and they mouth great swelling words, flattering people to gain advantage.
- Rev 2:6 : 6 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
- Acts 21:38 : 38 Are you not that Egyptian, who before these days made an uproar and led out into the wilderness four thousand men who were assassins?
- 1 Cor 1:12-15 : 12 Now I say this, that every one of you says, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius; 15 Lest anyone should say that I had baptized in my own name.
- Gal 6:12-13 : 12 As many as desire to make a good appearance in the flesh, they compel you to be circumcised; only to avoid suffering persecution for the cross of Christ. 13 For neither do they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.
- Prov 19:1 : 1 Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his lips, and is a fool.
- Prov 23:33 : 33 Your eyes shall see strange things, and your heart shall utter perverse things.
- Isa 59:3 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue has muttered perverseness.
- Matt 23:15 : 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you travel land and sea to make one proselyte, and when he is made, you make him twice as much a child of hell as yourselves.
- Matt 26:21-25 : 21 And as they did eat, he said, Truly I say to you, that one of you shall betray me. 22 And they were exceedingly sorrowful, and began every one of them to say to him, Lord, is it I? 23 And he answered and said, He that dips his hand with me in the dish, the same shall betray me. 24 The Son of Man goes as it is written about him: but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! it would have been good for that man if he had not been born. 25 Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, You have said it.
- Acts 5:36-37 : 36 For before these days, Theudas rose up, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: he was slain; and all who obeyed him were scattered and brought to nothing. 37 After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away many people after him: he also perished, and all who obeyed him were dispersed.
- 1 Tim 5:13 : 13 And besides, they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but also gossipers and busybodies, speaking things they ought not.
- 1 Tim 6:5 : 5 Useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. From such withdraw yourself.
- 2 Tim 2:17-18 : 17 And their message will spread like cancer. Hymenaeus and Philetus are of this sort, 18 who have strayed concerning the truth, saying that the resurrection is already past; and they overthrow the faith of some.
- 2 John 1:7 : 7 For many deceivers have gone out into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
- 2 Pet 2:1-3 : 1 But there were false prophets among the people, just as there will be false teachers among you, who secretly will bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring upon themselves swift destruction. 2 And many will follow their pernicious ways; by whom the way of truth will be blasphemed. 3 And through covetousness they will exploit you with deceptive words; their judgment is long overdue, and their destruction does not slumber.
- 2 Pet 2:18 : 18 For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through wantonness, those who have barely escaped from those who live in error.