Verse 20
Neither shall you bear false witness against your neighbor.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal ikke avlegge falskt vitnesbyrd mot din neste.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du skal ikke tale falskt vitnesbyrd mot din neste.
Norsk King James
Du skal ikke vitne falskt mot din neste.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal ikke gi falskt vitnesbyrd mot din neste.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal ikke vitne falskt mot din neste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal ikke vitne falskt mot din neste.
o3-mini KJV Norsk
Du skal ikke avlegge falskt vitnesbyrd mot din neste.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal ikke vitne falskt mot din neste.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og du skal ikke tale usant om din neste.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You shall not give false testimony against your neighbor.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.5.20", "source": "וְלֹֽא־תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא", "text": "And-not-*taʿăneh* against-neighbor-of-you *ʿēd* *šāwʾ*", "grammar": { "*taʿăneh*": "Qal imperfect 2ms - you shall testify", "*ʿēd*": "common noun, masculine singular - witness", "*šāwʾ*": "common noun, masculine singular - emptiness/falsehood" }, "variants": { "*taʿăneh*": "you shall testify/you shall answer/you shall respond", "*ʿēd*": "witness/testimony", "*šāwʾ*": "emptiness/falsehood/vanity/worthlessness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
'Du skal ikke vitne falskt mot din neste.'
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal ikke svare imod din Næste som et falskt Vidne.
King James Version 1769 (Standard Version)
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
KJV 1769 norsk
Du skal ikke bære falskt vitnesbyrd mot din neste.
Norsk oversettelse av Webster
"Du skal ikke bære falskt vitnesbyrd mot din neste.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du skal ikke vitne falskt mot din neste.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal ikke bære falskt vitnesbyrd mot din neste.
Norsk oversettelse av BBE
Du skal ikke vitne falskt mot din neste.
Tyndale Bible (1526/1534)
Thou shalt not beare false witnesse agenst thy neghboure,
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt beare no false witnes against thy neghboure.
Geneva Bible (1560)
Neither shalt thou beare false witnesse against thy neighbour.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt not beare false witnesse agaynst thy neyghbour.
Authorized King James Version (1611)
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
Webster's Bible (1833)
"Neither shall you give false testimony against your neighbor.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Thou dost not answer against thy neighbour -- a false testimony.
American Standard Version (1901)
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.
Bible in Basic English (1941)
Do not give false witness against your neighbour;
World English Bible (2000)
"Neither shall you give false testimony against your neighbor.
NET Bible® (New English Translation)
You must not offer false testimony against another.
Referenced Verses
- Exod 20:16 : 16 You shall not bear false witness against your neighbor.
- Exod 23:1 : 1 You shall not spread a false report; do not join hands with the wicked to be a dishonest witness.
- Deut 19:16-21 : 16 If a false witness rises against any man to testify against him of wrongdoing; 17 Then both men in the controversy shall stand before the LORD, before the priests and the judges who serve in that time; 18 And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness who has testified falsely against his brother; 19 Then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you. 20 And those who remain shall hear and fear, and shall no longer commit any such evil among you. 21 Your eye shall not pity; but life shall be for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
- 1 Kgs 21:13 : 13 And two men, worthless fellows, came in and sat before him; and the men bore witness against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth blasphemed God and the king. Then they carried him out of the city and stoned him with stones, so that he died.
- Prov 6:19 : 19 A false witness who speaks lies, and one who sows discord among brethren.
- Prov 19:5 : 5 A false witness shall not go unpunished, and he who speaks lies shall not escape.
- Prov 19:9 : 9 A false witness shall not go unpunished, and he who speaks lies shall perish.
- Mal 3:5 : 5 And I will come near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those who oppress the laborer in his wages, the widow, and the fatherless, and who turn aside the stranger from his right, and do not fear me, says the LORD of hosts.