Verse 4
And he said to me, Son of man, go, get yourself to the house of Israel, and speak my words to them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han sa til meg: 'Menneskesønn, gå nå til Israels hus og tal mine ord til dem.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han sa til meg: Menneskesønn, gå til Israels hus og tal mine ord til dem.
Norsk King James
Og han sa til meg: Menneskesønn, gå til Israels hus og tal til dem med mine ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa til meg: Du menneskesønn! Gå, gå til Israels hus og tal mine ord til dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han sa til meg: 'Menneskesønn, gå til Israels hus og tal mine ord til dem.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han sa til meg: Menneskesønn, gå til Israels hus og tal mine ord til dem.
o3-mini KJV Norsk
Og han sa til meg: «Menneskesønn, gå og dra til Israels hus og tal med mine ord til dem.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa til meg: Menneskesønn, gå til Israels hus og tal mine ord til dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa til meg: "Menneskesønn, gå til Israels hus og tal med mine ord til dem."
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then he said to me, "Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them."
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.3.4", "source": "וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֗ם לֶךְ־בֹּא֙ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃", "text": "And *wayyōʾmer* to me, *ben-ʾādām*, *lek-bōʾ* to *bêt* *yiśrāʾēl* and *wedibbartā* with my *bidḇārây* to them.", "grammar": { "*wayyōʾmer*": "waw consecutive + Qal imperfect, 3rd masculine singular - and he said", "*ben-ʾādām*": "construct state - son of man", "*lek-bōʾ*": "Qal imperative + Qal imperative - go, come", "*bêt*": "construct state - house of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*wedibbartā*": "waw + Piel perfect, 2nd masculine singular - and you shall speak", "*bidḇārây*": "preposition + noun with 1st person singular suffix - with my words" }, "variants": { "*wayyōʾmer*": "and he said/spoke/commanded", "*ben-ʾādām*": "son of man/human/mortal one", "*lek-bōʾ*": "go, come/enter/approach", "*wedibbartā*": "and you shall speak/talk/declare", "*bidḇārây*": "with my words/sayings/commands" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og han sa til meg: «Menneskesønn, gå til Israels hus og tal til dem med mine ord.»
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til mig: Du Menneskesøn! gak, kom hen til Israels Huus, og du skal tale mine Ord til dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
KJV 1769 norsk
Og han sa til meg: Menneskesønn, gå til Israels hus, og tal med mine ord til dem.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til meg: Menneskesønn, gå, gå til Israels hus og tal med mine ord til dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Han sa til meg: 'Menneskesønn, gå, gå inn til Israels hus, og tal Mine ord til dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han sa til meg: Menneskesønn, gå til Israels hus og tal mine ord til dem.
Norsk oversettelse av BBE
Og han sa til meg: Menneskesønn, gå nå til Israels barn og si mine ord til dem.
Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto me: thou sonne of ma, get the soone vnto the house off Israel, ad shewe the ye wordes, that I comaunde the:
Geneva Bible (1560)
And he said vnto me, Sonne of man, goe, and enter into the house of Israel, and declare them my wordes.
Bishops' Bible (1568)
And he saide vnto me, Thou sonne of man, go, get thee vnto the house of Israel, and declare my wordes vnto them.
Authorized King James Version (1611)
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
Webster's Bible (1833)
He said to me, Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak with my words to them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them.
American Standard Version (1901)
And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.
Bible in Basic English (1941)
And he said to me, Son of man, go now to the children of Israel, and say my words to them.
World English Bible (2000)
He said to me, Son of man, go to the house of Israel, and speak my words to them.
NET Bible® (New English Translation)
He said to me,“Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.
Referenced Verses
- Ezek 2:3 : 3 And he said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even to this very day.
- Ezek 2:7 : 7 And you shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will refuse: for they are most rebellious.
- Ezek 3:11 : 11 And go, get to those of the captivity, to the children of your people, and speak to them, and tell them, Thus says the Lord GOD; whether they will hear, or whether they refuse.
- Matt 10:5-6 : 5 These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Do not go into the way of the Gentiles, and do not enter any city of the Samaritans: 6 But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
- Matt 15:24 : 24 But he answered and said, I am not sent except to the lost sheep of the house of Israel.
- Acts 1:8 : 8 But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.