Verse 22
So it was, when the camels had finished drinking, that the man took a golden earring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen fram en nesering av gull som veide en halv skjækel, og to armbånd av gull som veide ti skjækel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen en gullring som veide en halv sjekel, og to armbånd for hendene hennes som veide ti gull-sjekel.
Norsk King James
Og det skjedde, da kamelene hadde drukket, at mannen tok en gyllen ørering og to gullarmbånd til henne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da kamelene hadde drukket, tok mannen fram et gullsmykke på en halv sjekel og satte to armbånd på hendene hennes. De veide ti gull.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da kamelene hadde drukket ferdig, tok mannen en gullring som veide en halv sekel, og to armbånd til hendene hennes, ti gull sekel til sammen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen en gullring som veide en halv sikel, og to armbånd til hennes hender som veide ti sikel gull.
o3-mini KJV Norsk
Da kamelene hadde drukket, tok han en gylden øredobb med en halv sikels vekt, og to gullarmbånd til hennes hender med ti siklers vekt til sammen;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen en gullring som veide en halv sikel, og to armbånd til hennes hender som veide ti sikel gull.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da kamelene hadde drukket ferdig, tok mannen fram en gullring på en halv sekel og to armringer av gull som veide ti sekler.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a half shekel, and two gold bracelets weighing ten shekels, and gave them to her.
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.24.22", "source": "וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר כִּלּ֤וּ הַגְּמַלִּים֙ לִשְׁתּ֔וֹת וַיִּקַּ֤ח הָאִישׁ֙ נֶ֣זֶם זָהָ֔ב בֶּ֖קַע מִשְׁקָל֑וֹ וּשְׁנֵ֤י צְמִידִים֙ עַל־יָדֶ֔יהָ עֲשָׂרָ֥ה זָהָ֖ב מִשְׁקָלָֽם׃", "text": "*wa-yəhî* *kaʾăšer* *killû* *haggəmallîm* *lištôṯ* *wa-yiqqaḥ* *hāʾîš* *nezem* *zāhāḇ* *beqaʿ* *mišqālô* *ûšənê* *ṣəmîḏîm* *ʿal*-*yāḏêhā* *ʿăśārāh* *zāhāḇ* *mišqālām*", "grammar": { "*wa-yəhî*": "conjunction + Qal imperfect 3rd person masculine singular apocopated - and it was/came to pass", "*kaʾăšer*": "preposition + relative pronoun - when/as", "*killû*": "Piel perfect 3rd person common plural - they had finished", "*haggəmallîm*": "definite article + masculine plural noun - the camels", "*lištôṯ*": "preposition + Qal infinitive construct - to drink", "*wa-yiqqaḥ*": "conjunction + Qal imperfect 3rd person masculine singular - and he took", "*hāʾîš*": "definite article + masculine singular noun - the man", "*nezem*": "masculine singular noun construct - ring/nose-ring of", "*zāhāḇ*": "masculine singular noun - gold", "*beqaʿ*": "masculine singular noun - half-shekel/bekah", "*mišqālô*": "masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix - its weight", "*ûšənê*": "conjunction + numeral construct - and two of", "*ṣəmîḏîm*": "masculine plural noun - bracelets", "*ʿal*": "preposition - upon/for", "*yāḏêhā*": "feminine dual noun with 3rd person feminine singular suffix - her hands/arms", "*ʿăśārāh*": "numeral - ten", "*zāhāḇ*": "masculine singular noun - gold", "*mišqālām*": "masculine singular noun with 3rd person masculine plural suffix - their weight" }, "variants": { "*nezem*": "ring/nose-ring", "*beqaʿ*": "half a shekel (weight measurement)", "*ṣəmîḏîm*": "bracelets/bangles", "*ʿăśārāh zāhāḇ*": "ten (shekels of) gold" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen en nesering av gull, som veide en halv sekel, og to armbånd for hendene hennes, som veide ti gullsekel,
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der Kamelerne havde afdrukket, gav Manden (hende) et Guldsmykke, som veiede en halv Sekel, og (satte) to Armbaand paa hendes Hænder, de veiede ti Gylden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
KJV 1769 norsk
Da kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen en gullring som veide en halv sekel, og to armbånd til hendene hennes som veide ti sekel gull.
Norsk oversettelse av Webster
Da kamelene var ferdig med å drikke, tok mannen en gullring på en halv vektsikling og to armbånd til hendene hennes på ti vektsiklinger gull,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når kamelene var ferdige med å drikke, tok mannen en gullring som veide en bekah, og to armbånd til hendene hennes som veide ti bekah gull,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da kamelene hadde drukket ferdig, tok mannen en gullring som veide en halv sekel og to armbånd som veide ti sekel gull til hendene hennes
Norsk oversettelse av BBE
Og da kamelene hadde drukket ferdig, tok mannen en gull nesering som veide en halv sekel, og to armbånd for hennes hender som veide ti sekel gull.
Tyndale Bible (1526/1534)
And as the camels had lefte drynckynge he toke an earynge of halfe a sicle weght and.ij golden bracelettes for hyr hades of.x. sycles weyght of gold
Coverdale Bible (1535)
Now whan the Camels had all dronken, he toke a golde earynge of half a Sycle weight, and two bracelettes for hir handes, weynge ten Sycles of golde,
Geneva Bible (1560)
And when the camels had left drinking, the man tooke a golden abillement of halfe a shekell weight, and two bracelets for her hands, of ten shekels weight of golde:
Bishops' Bible (1568)
And as the Camelles had left drinking, the man tooke a golden earring of halfe a sickle wayght, and two bracelettes for her handes, of ten sickles wayght of golde,
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten [shekels] weight of gold;
Webster's Bible (1833)
It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it cometh to pass when the camels have finished drinking, that the man taketh a golden ring (whose weight `is' a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight `is' ten `bekahs' of gold),
American Standard Version (1901)
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
Bible in Basic English (1941)
And when the camels had had enough, the man took a gold nose-ring, half a shekel in weight, and two ornaments for her arms of ten shekels weight of gold;
World English Bible (2000)
It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
NET Bible® (New English Translation)
After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold wrist bracelets weighing ten shekels and gave them to her.
Referenced Verses
- Exod 32:2-3 : 2 Aaron said to them, "Break off the golden earrings that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me." 3 So all the people broke off the golden earrings which were in their ears and brought them to Aaron.
- Esth 5:1 : 1 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel and stood in the inner court of the king's house, opposite the king's house. And the king sat upon his royal throne in the royal house, opposite the gate of the house.
- Isa 3:19-23 : 19 The chains, the bracelets, and the veils, 20 The headdresses, the leg ornaments, the headbands, the perfume boxes, and the charms, 21 The rings, and nose jewels, 22 The festal apparel, the mantles, the cloaks, and the purses, 23 The mirrors, the fine linen, the turbans, and the veils.
- Jer 2:32 : 32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
- Ezek 16:11-12 : 11 I adorned you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. 12 And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
- 1 Tim 2:9-9 : 9 In the same way, that women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing; 10 But what is proper for women professing godliness, with good works.
- 1 Pet 3:3 : 3 Let your beauty not be the outward adornment of braiding hair, wearing gold, or putting on apparel;
- 1 Pet 3:8 : 8 Finally, all of you be of one mind, having compassion for one another; love as brothers, be tenderhearted, be courteous;
- Gen 23:15-16 : 15 My lord, listen to me; the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? Therefore, bury your dead. 16 And Abraham listened to Ephron; and Abraham weighed out to Ephron the silver, which he had named in the hearing of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
- Gen 24:30 : 30 So it came to pass, when he saw the nose ring, and the bracelets on his sister's wrists, and when he heard the words of his sister Rebekah, saying, "Thus the man spoke to me," that he went to the man. And there he stood by the camels at the well.
- Gen 24:47 : 47 Then I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.