Verse 2

And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Herren var med Josef, og han ble en vellykket og velsignet mann i huset til sin egyptiske herre.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og Herren var med Josef, og han ble en vellykket mann; han var i huset til sin egyptiske herre.

  • Norsk King James

    Og Herren var med Josef, og han ble en velstående mann; og han var i huset til sin mester, den egyptiske.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Herren var med Josef, så alt gikk ham vel, og han var i huset til sin egyptiske herre.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Herren var med Josef, og han ble en vellykket mann mens han var i huset til sin egyptiske herre.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og Herren var med Joseph, og han ble en velstående mann; han var i huset til sin egyptiske herre.

  • o3-mini KJV Norsk

    Herren var med Joseph, og han ble en suksessfull mann; han tjente i huset til sin egyptiske herre.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og Herren var med Joseph, og han ble en velstående mann; han var i huset til sin egyptiske herre.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Herren var med Josef, og han ble en fremgangsrik mann mens han var i huset til sin egyptiske herre.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the house of his Egyptian master.

  • biblecontext

    { "verseID": "Genesis.39.2", "source": "וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יוֹסֵ֔ף וַיְהִ֖י אִ֣ישׁ מַצְלִ֑יחַ וַיְהִ֕י בְּבֵ֖ית אֲדֹנָ֥יו הַמִּצְרִֽי׃", "text": "And *wayĕhî* *YHWH* *ʾet*-*Yôsēp̄* and *wayĕhî* *ʾîš* *maṣlîaḥ* and *wayĕhî* in *bêt* *ʾăḏônāyw* the *hammiṣrî*.", "grammar": { "*wayĕhî*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular of היה - and he was/became", "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD", "*ʾet*": "direct object marker", "*Yôsēp̄*": "proper noun, masculine singular - Joseph", "*ʾîš*": "noun, masculine singular construct - man", "*maṣlîaḥ*": "hiphil participle, masculine singular - prospering/successful", "*bêt*": "noun, masculine singular construct - house of", "*ʾăḏônāyw*": "noun, masculine plural construct with 3rd masculine singular suffix - his master/lord", "*hammiṣrî*": "definite article + adjective, masculine singular - the Egyptian" }, "variants": { "*ʾet*": "direct object marker [indicating relationship 'with' rather than direct object]", "*wayĕhî*": "temporal marker/narrative continuation/existential statement", "*maṣlîaḥ*": "prospering/succeeding/having good fortune" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Herren var med Josef, og han var en mann som hadde fremgang. Han oppholdt seg i huset til sin egyptiske herre.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Herren var med Joseph, at han blev en lykkelig Mand, og han var i sin Herres, den Ægypters, Huus.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

  • KJV 1769 norsk

    Herren var med Josef, og han var en vellykket mann; han var i huset til sin herre, egypteren.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Herren var med Josef, og han lykkes i alt han gjorde. Han bodde i huset til sin herre, egypteren.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og Herren var med Josef, og han var en dyktig mann; han var i huset til sin herre, egypteren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og Herren var med Josef, så han ble en fremgangsrik mann. Han var i huset til sin egyptiske herre.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Herren var med Josef, og han gjorde det godt; han bodde i huset til sin herre, egypteren.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the LORde was with Ioseph and he was a luckie felowe and continued in the house of his master the Egiptian.

  • Coverdale Bible (1535)

    And ye LORDE was wt Ioseph, in so moch yt he became a luckye ma, & was in his master ye Egipcians house.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lorde was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian.

  • Bishops' Bible (1568)

    And God was with Ioseph, and he became a luckie man, continuyng in the house of his maister the Egyptian.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The LORD was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master.

Referenced Verses

  • 1 Sam 18:14 : 14 And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him.
  • Gen 26:28 : 28 And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you;
  • Gen 21:22 : 22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his army spoke to Abraham, saying, God is with you in all that you do.
  • Gen 26:24 : 24 And the LORD appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham your father: fear not, for I am with you, and will bless you, and multiply your descendants for my servant Abraham's sake.
  • 1 Sam 16:18 : 18 Then one of the servants answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty valiant man, a man of war, prudent in speech, a handsome person, and the LORD is with him.
  • Gen 28:15 : 15 And behold, I am with you, and will keep you in all places wherever you go, and will bring you again into this land; for I will not leave you, until I have done what I have spoken to you of.
  • 1 Sam 18:28 : 28 And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him.
  • Jer 15:20 : 20 And I will make you to this people a fortified brass wall: and they shall fight against you, but they shall not prevail against you: for I am with you to save you and to deliver you, says the LORD.
  • Acts 7:9-9 : 9 And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt, but God was with him, 10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
  • 1 Cor 7:20-24 : 20 Let each one remain in the same calling in which he was called. 21 Were you called while a servant? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it. 22 For he who is called in the Lord while a servant is the Lord's freedman. Likewise, he who is called while free is Christ's servant. 23 You were bought at a price; do not become servants of men. 24 Brethren, let each one remain with God in the state in which he was called.
  • Titus 2:9-9 : 9 Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things, not answering back; 10 Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
  • Ps 1:3 : 3 He shall be like a tree planted by the rivers of water, that brings forth its fruit in its season; its leaf also shall not wither, and whatever he does shall prosper.
  • Ps 46:7 : 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • Ps 46:11 : 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • Ps 91:15 : 15 He shall call upon Me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
  • Gen 39:21-22 : 21 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. 22 And the keeper of the prison committed to Joseph's care all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, he was the doer of it.
  • 1 Sam 3:19 : 19 And Samuel grew, and the LORD was with him, and let none of his words fall to the ground.
  • Isa 43:2 : 2 When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overflow you: when you walk through the fire, you shall not be burned; nor shall the flame ignite upon you.
  • 1 Tim 6:1 : 1 Let as many servants as are under the yoke consider their own masters worthy of all honor, that the name of God and His doctrine be not blasphemed.
  • Acts 8:31 : 31 And he said, How can I, unless someone guides me? And he asked Philip to come up and sit with him.
  • Matt 1:23 : 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
  • Isa 8:9-9 : 9 Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and listen, all you of far countries: gird yourselves, and you shall be broken in pieces; gird yourselves, and you shall be broken in pieces. 10 Take counsel together, and it shall come to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
  • Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.