Verse 23

Then Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: here is seed for you, and you shall sow the land.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Josef sa til folket: 'I dag har jeg kjøpt dere og jorden deres for farao. Her er såkorn til dere, slik at dere kan så jorden.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Josef sa til folket: Se, jeg har i dag kjøpt dere og deres land for farao. Her har dere såkorn, og dere skal så marken.

  • Norsk King James

    Så sa Josef til folket: "Se, jeg har i dag kjøpt dere og deres land for farao; her er frø til dere, og dere skal så jorden."

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Josef sa til folket: Se, i dag har jeg kjøpt dere og landet deres for farao. Her får dere såkorn, og dere skal så jorden.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Josef sa til folket: "Se, i dag har jeg kjøpt dere og deres jord for farao. Her har dere såkorn, så jorden med det."

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så sa Josef til folket: Se, i dag har jeg kjøpt dere og deres jord for farao. Her har dere sæd, og dere skal så jorden.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da sa Josef til folket: «Se, i dag har jeg kjøpt både dere og deres land for farao. Se, her er frø til dere, og dere skal så landet.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så sa Josef til folket: Se, i dag har jeg kjøpt dere og deres jord for farao. Her har dere sæd, og dere skal så jorden.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Josef sa til folket: "Se, i dag har jeg kjøpt dere og jorden deres for farao. Her har dere såkorn, så dere kan tilså jorden.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then Joseph said to the people, 'Now that I have bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you to sow in the land.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Genesis.47.23", "source": "וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־הָעָ֔ם הֵן֩ קָנִ֨יתִי אֶתְכֶ֥ם הַיּ֛וֹם וְאֶת־אַדְמַתְכֶ֖ם לְפַרְעֹ֑ה הֵֽא־לָכֶ֣ם זֶ֔רַע וּזְרַעְתֶּ֖ם אֶת־הָאֲדָמָֽה׃", "text": "*wə-yōʾmer* *yôsēp̄* to the *hā'ām* *hēn* *qānîṯî* *ʾeṯḵem* the *hay-yôm* *wə-ʾeṯ-ʾaḏmaṯḵem* for *lə-p̄ar'ōh* *hēʾ-lāḵem* *zera'* *û-zəra'tem* *ʾeṯ-hā-ʾăḏāmāh*", "grammar": { "*wə-yōʾmer*": "conjunction + Qal imperfect 3rd masculine singular - and said", "*yôsēp̄*": "proper noun - Joseph", "*hā'ām*": "definite article + noun masculine singular - the people", "*hēn*": "interjection - behold", "*qānîṯî*": "Qal perfect 1st person common singular - I have bought", "*ʾeṯḵem*": "direct object marker with 2nd person masculine plural suffix - you", "*hay-yôm*": "definite article + noun masculine singular - today", "*wə-ʾeṯ-ʾaḏmaṯḵem*": "conjunction + direct object marker + noun feminine singular construct with 2nd person masculine plural suffix - and your land", "*lə-p̄ar'ōh*": "preposition + proper noun - for Pharaoh", "*hēʾ-lāḵem*": "interjection + preposition with 2nd person masculine plural suffix - here is for you", "*zera'*": "noun masculine singular - seed", "*û-zəra'tem*": "conjunction + Qal perfect 2nd masculine plural - and you shall sow", "*ʾeṯ-hā-ʾăḏāmāh*": "direct object marker + definite article + noun feminine singular - the land" }, "variants": { "*hēn*": "behold/see/lo", "*hēʾ-lāḵem*": "here is for you/here you have", "*zera'*": "seed/grain/offspring" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Josef sa til folket: 'Jeg har i dag kjøpt dere og jordene for farao. Her har dere såkorn så dere kan så åkrene.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da sagde Joseph til Folket: See, jeg haver idag kjøbt eder og eders Jord til Pharao; see, der have I Sæd, og I skulle saae Jorden.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.

  • KJV 1769 norsk

    Josef sa til folket: Se, jeg har denne dag kjøpt dere og landet deres for farao. Her har dere såkorn, og dere skal så jorden.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da sa Josef til folket: "Se, jeg har kjøpt dere og deres land i dag for farao. Se, her er såkorn til dere, og dere skal så på landet.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og Josef sa til folket: 'Se, jeg har i dag kjøpt dere og jorden for farao; her er såkorn til dere, og dere skal så jorden.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Josef sa så til folket: Se, jeg har i dag kjøpt dere og deres land for farao. Her er korn til dere, og dere skal så jorden.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da sa Josef til folket: Jeg har i dag gjort dere og deres land til faraos eiendom; her er såkorn til dere for å så i markene deres.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Then Ioseph sayde vnto the folke: beholde I haue boughte you this daye ad youre landes for Pharao. Take there seed and goo sowe the londe.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then sayde Ioseph vnto the people: Beholde, I haue taken possession of you and youre lande this daye for Pharao, Beholde, there haue ye sede, sowe the londe,

  • Geneva Bible (1560)

    Then Ioseph sayd vnto the people, Behold, I haue bought you this daye, and your lande for Pharaoh: lo, here is seede for you: sowe therefore the grounde.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then Ioseph sayde vnto the folke: beholde, I haue bought you this daye and your lande for Pharao: Lo, here is seede for you, & ye shall sowe the land.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed for you, and ye shall sow the land.

  • Webster's Bible (1833)

    Then Joseph said to the people, "Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Joseph saith unto the people, `Lo, I have bought you to-day and your ground for Pharaoh; lo, seed for you, and ye have sown the ground,

  • American Standard Version (1901)

    Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Joseph said to the people, I have made you and your land this day the property of Pharaoh; here is seed for you to put in your fields.

  • World English Bible (2000)

    Then Joseph said to the people, "Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Joseph said to the people,“Since I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you. Cultivate the land.

Referenced Verses

  • Gen 41:27 : 27 And the seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears scorched by the east wind shall be seven years of famine.
  • Gen 45:6 : 6 For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvest.
  • Ps 41:1 : 1 Blessed is he who considers the poor; the LORD will deliver him in times of trouble.
  • Ps 107:36-37 : 36 And there he makes the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
  • Ps 112:5 : 5 A good man shows favor and lends; he will guide his affairs with discretion.
  • Prov 11:26 : 26 The people shall curse him who withholds grain, but blessing shall be on the head of him who sells it.
  • Prov 12:11 : 11 He who tills his land will be satisfied with bread, but he who follows vain persons is void of understanding.
  • Prov 13:23 : 23 Much food is in the tillage of the poor, but there is that which is destroyed for lack of judgment.
  • Eccl 11:6 : 6 In the morning sow your seed, and in the evening do not withhold your hand, for you do not know which will prosper, either this or that, or whether both will be equally good.
  • Isa 28:24-25 : 24 Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground? 25 When he has leveled its surface, does he not sow the black cumin and scatter the cumin, plant the wheat in rows, the barley in its appointed place, and the spelt in its place?
  • Isa 55:10 : 10 For as the rain comes down, and the snow from heaven, and does not return there, but waters the earth, and makes it bring forth and bud, that it may give seed to the sower and bread to the eater,
  • Matt 24:45 : 45 Who then is a faithful and wise servant, whom his master has made ruler over his household, to give them food in due season?
  • 2 Cor 9:10 : 10 Now he who supplies seed to the sower also provides bread for your food, and multiplies your seed sown, and increases the fruits of your righteousness;