Verse 20
By a new and living way which he consecrated for us, through the veil, that is, his flesh,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Gjennom en ny og levende vei, som han har innviet for oss, gjennom forhenget, det vil si, hans kropp.
NT, oversatt fra gresk
en ny og levende vei som han har innviet for oss gjennom forhenget, det vil si, hans kjøtt.
Norsk King James
Ved en ny og levende vei, som han har innviet for oss, gjennom forhenget, det vil si, hans kropp;
Modernisert Norsk Bibel 1866
som han har innviet for oss en ny og levende vei gjennom forhenget, det vil si hans kropp,
KJV/Textus Receptus til norsk
ved en ny og levende vei som han har innviet for oss gjennom forhenget, det vil si, hans kjød.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
den nye og levende vei som han har innviet for oss gjennom forhenget, det vil si hans kjød,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
ved en ny og levende vei som han har innviet for oss, gjennom forhenget, det vil si hans kropp,
o3-mini KJV Norsk
gjennom en ny og levende vei, som han har helliget for oss, forbi et slør – det vil si, hans legeme –
gpt4.5-preview
på en ny og levende vei som han har åpnet for oss gjennom forhenget, det vil si sitt legeme,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
på en ny og levende vei som han har åpnet for oss gjennom forhenget, det vil si sitt legeme,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
en ny og levende vei som han har innviet for oss gjennom forhenget, det er hans kropp.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
by a new and living way opened for us through the curtain, that is, His body,
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.10.20", "source": "Ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν, ὁδὸν πρόσφατον, καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτʼ ἔστιν, τῆς σαρκὸς αὐτοῦ·", "text": "Which *enekainisen* to us, *hodon prosphaton*, and *zōsan* through the *katapetasmatos*, this is, of the *sarkos* of him;", "grammar": { "*enekainisen*": "aorist, active, indicative, 3rd person, singular - inaugurated/dedicated", "*hodon*": "accusative, feminine, singular - way/road/path", "*prosphaton*": "accusative, feminine, singular - new/fresh", "*zōsan*": "present, active, participle, accusative, feminine, singular - living", "*katapetasmatos*": "genitive, neuter, singular - of veil/curtain", "*sarkos*": "genitive, feminine, singular - of flesh" }, "variants": { "*enekainisen*": "inaugurated/dedicated/opened", "*hodon*": "way/road/path", "*prosphaton*": "new/fresh/recent", "*zōsan*": "living/alive", "*katapetasmatos*": "veil/curtain", "*sarkos*": "flesh/body/human nature" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
ved en ny og levende vei som han åpnet for oss gjennom forhenget, det vil si hans kropp.
Original Norsk Bibel 1866
hvortil han indviede os en ny og levende Vei igjennem Forhænget, det er, hans Kjød,
King James Version 1769 (Standard Version)
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
KJV 1769 norsk
på en ny og levende vei som han har innviet for oss, gjennom forhenget, det vil si, hans kropp;
Norsk oversettelse av Webster
ved den nye og levende vei som han har innviet for oss gjennom forhenget, det vil si hans kropp;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
gjennom den nye og levende veien han åpnet for oss gjennom forhenget, det er, hans kjøtt,
Norsk oversettelse av ASV1901
ved den vei han innviet for oss, en ny og levende vei, gjennom forhenget, det vil si, hans kjød;
Norsk oversettelse av BBE
Ved den nye og levende veien han åpnet for oss gjennom forhenget, det vil si hans kjøtt;
Tyndale Bible (1526/1534)
by the newe and livynge waye which he hath prepared for vs through the vayle that is to saye by his flesshe.
Coverdale Bible (1535)
by the bloude of Iesu (which he hath prepared vnto vs for a new and lyuynge waye, thorow the vayle, that is to saye, by his flesh)
Geneva Bible (1560)
By the newe and liuing way, which hee hath prepared for vs, through the vaile, that is, his flesh:
Bishops' Bible (1568)
By the new and lyuing way, which he hath prepared for vs through the vayle, that is to say his flesshe:
Authorized King James Version (1611)
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
Webster's Bible (1833)
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
Young's Literal Translation (1862/1898)
which way he did initiate for us -- new and living, through the vail, that is, his flesh --
American Standard Version (1901)
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
Bible in Basic English (1941)
By the new and living way which he made open for us through the veil, that is to say, his flesh;
World English Bible (2000)
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
NET Bible® (New English Translation)
by the fresh and living way that he inaugurated for us through the curtain, that is, through his flesh,
Referenced Verses
- Heb 9:3 : 3 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of All;
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life: no one comes to the Father except through me.
- Heb 9:8 : 8 The Holy Spirit indicating this, that the way into the Holiest of All was not yet revealed while the first tabernacle was still standing:
- John 10:9 : 9 I am the door; if anyone enters through me, he will be saved, and will go in and out, and find pasture.
- Heb 6:19 : 19 This hope we have as an anchor for the soul, both sure and steadfast, and which enters the inner sanctuary behind the veil,
- 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit;
- 1 John 4:2 : 2 By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God.
- 2 John 1:7 : 7 For many deceivers have gone out into the world, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
- Eph 2:15 : 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace;
- 1 Tim 3:16 : 16 And without controversy, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
- Exod 26:31-37 : 31 And you shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twisted linen; with cherubim shall it be made, of skillful work. 32 And you shall hang it upon four pillars of acacia wood overlaid with gold; their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. 33 And you shall hang up the veil under the clasps, that you may bring in there within the veil the ark of the testimony; and the veil shall divide for you between the holy place and the most holy. 34 And you shall put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. 35 And you shall set the table outside the veil, and the candlestick opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side. 36 And you shall make a hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twisted linen, worked with needlework. 37 And you shall make for the hanging five pillars of acacia wood and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold; and you shall cast five sockets of bronze for them.
- Lev 16:2 : 2 And the LORD said to Moses, Speak to Aaron your brother, that he come not at all times into the holy place within the veil before the mercy seat, which is on the ark; that he not die: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
- Lev 16:15 : 15 Then he shall kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring its blood within the veil, and do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
- Lev 21:23 : 23 Only he shall not go beyond the veil, nor come near the altar, because he has a blemish; that he does not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
- Matt 27:51 : 51 And behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom; and the earth quaked, and the rocks were split;
- Mark 15:38 : 38 And the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
- Luke 23:45 : 45 Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
- John 6:51-56 : 51 I am the living bread which came down from heaven: if anyone eats of this bread, he shall live forever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. 52 The Jews therefore argued among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? 53 Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Except you eat the flesh of the Son of Man, and drink his blood, you have no life in you. 54 Whoever eats my flesh, and drinks my blood, has eternal life; and I will raise him up at the last day. 55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. 56 He who eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.
- John 10:7 : 7 Then Jesus said to them again, Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
- Exod 36:35-38 : 35 And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and finely twisted linen: he made it with cherubim, the work of a skilled craftsman. 36 And he made four pillars of acacia wood for it, and overlaid them with gold: their hooks were gold, and he cast four silver sockets for them. 37 And he made a screen for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and finely twisted linen, of needlework; 38 And its five pillars with their hooks; and he overlaid their tops and their bands with gold: but their five sockets were bronze.