Verse 31
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den sterke skal bli som tørrvill, og hans verk som en gnist; de skal brenne i ett, og ingen skal slokke dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den sterke skal bli som tøy, og dens verk som en gnist, og begge skal brenne sammen, og ingen skal slukke dem.
Norsk King James
Og de sterke skal bli som tau, og den som lager det som en gnist, og de skal begge brenne sammen, og ingen skal kunne slokke dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den sterke skal bli som en vevd tråd, og hans verk som en gnist, og de skal brenne sammen, og ingen skal slukke dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den sterke skal bli som tøy, og hans verk som gnist; både skal brenne sammen, og ingen skal slukke dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den sterke skal bli som spinnmateriale, og hans verk som en gnist; de skal begge brenne sammen, og ingen skal slokke dem.
o3-mini KJV Norsk
De sterke skal være som tovbiter, og den som antenner dem som en gnist – og begge vil brenne sammen, uten at noen kan slukke ilden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den sterke skal bli som spinnmateriale, og hans verk som en gnist; de skal begge brenne sammen, og ingen skal slokke dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den sterke skal bli til halm, og hans verk til en gnist. Begge skal brenne sammen, og ingen skal slokke.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The strong one will become tinder, and his work a spark; both will burn together, and no one will extinguish them.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.1.31", "source": "וְהָיָ֤ה הֶחָסֹן֙ לִנְעֹ֔רֶת וּפֹעֲל֖וֹ לְנִיצ֑וֹץ וּבָעֲר֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וְאֵ֥ין מְכַבֶּֽה׃ ס", "text": "*wᵉhāyâ* *heḥāsōn* *linᵉ'ōret* *ûpō'ălô* *lᵉnîṣôṣ* *ûbā'ărû* *šᵉnêhem* *yaḥdāw* *wᵉʾên* *mᵉkabbeh*", "grammar": { "*wᵉhāyâ*": "conjunction wə- + verb, qal perfect, 3rd person masculine singular - and will become", "*heḥāsōn*": "definite article + noun, masculine singular - the strong one", "*linᵉ'ōret*": "preposition lᵉ- + noun, feminine singular - tow/flax", "*ûpō'ălô*": "conjunction wə- + noun, masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - and his work", "*lᵉnîṣôṣ*": "preposition lᵉ- + noun, masculine singular - spark", "*ûbā'ărû*": "conjunction wə- + verb, qal perfect, 3rd person plural - and they will burn", "*šᵉnêhem*": "noun, masculine dual + 3rd person masculine plural suffix - both of them", "*yaḥdāw*": "adverb - together", "*wᵉʾên*": "conjunction wə- + particle of negation - and [there is] no one", "*mᵉkabbeh*": "piel participle, masculine singular - extinguishing/quenching" }, "variants": { "*wᵉhāyâ*": "will become/shall be", "*heḥāsōn*": "the strong one/the strong man/the mighty", "*linᵉ'ōret*": "tow/flax/kindling material", "*ûpō'ălô*": "and his work/labor/deed", "*lᵉnîṣôṣ*": "spark/flame", "*ûbā'ărû*": "they will burn/be consumed by fire", "*yaḥdāw*": "together/at the same time", "*mᵉkabbeh*": "extinguishing/quenching/putting out" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den sterke skal bli til strå, og hans gjerninger til en gnist; begge skal brenne sammen, og ingen skal slokke.
Original Norsk Bibel 1866
Og den Stærke skal blive til Blaar, og hans Gjerning til en Gnist, og de skulle begge brænde tillige, og der skal Ingen være, som udslukker.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
KJV 1769 norsk
Den sterke skal bli som jute og hans gjerninger som en gnist. Begge skal brenne sammen, og ingen skal kunne slukke dem.
Norsk oversettelse av Webster
Den sterke skal være som tennmateriale, og hans gjerninger som en gnist. De skal begge brenne sammen, og ingen skal slukke dem.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den sterke skal bli som stry, og hans gjerning som en gnist, de skal brenne sammen, og ingen skal slukke dem!
Norsk oversettelse av ASV1901
Og den sterke skal bli som tøv, og hans arbeid som en gnist; og de skal begge brenne sammen, og ingen skal slokke dem.
Norsk oversettelse av BBE
Og den sterke vil bli som mat for ilden, og hans verk som en flamme; og de vil bli brent sammen, uten noen til å slukke ilden.
Coverdale Bible (1535)
And as for the glory of these thinges, it shalbe turned to drie strawe, and he that made them to a sparke. And they shal both burne together, so that no man shalbe able to quench them.
Geneva Bible (1560)
And the strong shalbe as towe, and the maker thereof, as a sparke: and they shall both burne together, and none shall quench them.
Bishops' Bible (1568)
And the very strong one of your idols shalbe as towe, and the maker of it as a sparke of fire and they shal both burne together, and no man quenche them.
Authorized King James Version (1611)
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench [them].
Webster's Bible (1833)
The strong will be like tinder, And his work like a spark. They will both burn together, And no one will quench them."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching!
American Standard Version (1901)
And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
Bible in Basic English (1941)
And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire.
World English Bible (2000)
The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them."
NET Bible® (New English Translation)
The powerful will be like a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.
Referenced Verses
- Isa 66:24 : 24 And they shall go forth, and look upon the corpses of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, nor shall their fire be quenched; and they shall be an abhorrence to all flesh.
- Ezek 20:47-48 : 47 And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus says the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned in it. 48 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
- Ezek 32:21 : 21 The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with those who help him: they have gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
- Mal 4:1 : 1 For behold, the day comes that shall burn like an oven, and all the proud, yes, and all that do wickedly, shall be stubble; and the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.
- Matt 3:10 : 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
- Mark 9:43-49 : 43 And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go to hell, into the fire that shall never be quenched; 44 Where their worm does not die, and the fire is not quenched. 45 And if your foot causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life lame, than having two feet to be cast into hell, into the fire that shall never be quenched; 46 Where their worm does not die, and the fire is not quenched. 47 And if your eye causes you to sin, pluck it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire; 48 Where their worm does not die, and the fire is not quenched. 49 For everyone will be seasoned with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
- Rev 6:14-17 : 14 And the heaven departed as a scroll when it is rolled up; and every mountain and island were moved out of their places. 15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; 16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb: 17 For the great day of his wrath has come; and who shall be able to stand?
- Rev 14:10-11 : 10 He shall also drink of the wine of the wrath of God, which is poured out full strength into the cup of his indignation. He shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb. 11 And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no rest day or night, who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name.
- Rev 19:20 : 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur.
- Rev 20:10 : 10 And the devil who deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and will be tormented day and night forever and ever.
- Judg 15:14 : 14 When he came to Lehi, the Philistines shouted against him; and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the ropes on his arms became like flax burned with fire, and his bonds loosed from his hands.
- Isa 5:24 : 24 Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
- Isa 9:19 : 19 Through the wrath of the LORD of hosts the land is burned and the people will be as fuel for the fire; no man will spare his brother.
- Isa 26:11 : 11 LORD, when Your hand is lifted up, they will not see; but they will see and be ashamed for their envy of the people; yes, the fire of Your enemies shall devour them.
- Isa 27:4 : 4 Fury is not in Me: who would set briers and thorns against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.
- Isa 33:14 : 14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?
- Isa 34:9-9 : 9 And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch. 10 It shall not be quenched night nor day; its smoke shall ascend forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.
- Isa 43:17 : 17 Who brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched like a wick.
- Isa 50:11 : 11 Behold, all you who kindle a fire, who encompass yourselves with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that you have kindled. This you shall have of my hand; you shall lie down in sorrow.