Verse 6

And for a spirit of judgment to him who sits in judgment, and for strength to those who turn the battle to the gate.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Og en ånd av rettferdighet til den som sitter i retten, og styrke til dem som kjemper tilbake ved porten.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    og som en ånd av dom for ham som sitter i dom, og som styrke for dem som vender kampen mot porten.

  • Norsk King James

    Og for en ånd av dom til den som sitter til dom, og for styrke til dem som er i kampen ved porten.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han skal være en ånd for rettferdighet for den som sitter i domstolene, og styrke for dem som driver krigen tilbake til porten.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og han skal være en ånd av rettferdighet for den som sitter til doms, og en styrke for dem som vender tilbake fra krigen til byporten.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    og en ånd av dom for ham som sitter i retten, og styrke for dem som vender slaget mot porten.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han skal også være en ånd av dom for den som dømmer, og en styrke for dem som vender slaget mot byportene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    og en ånd av dom for ham som sitter i retten, og styrke for dem som vender slaget mot porten.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og en ånd av rett for den som sitter til dom, og styrke for dem som driver tilbake krigen ved porten.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He will also be a spirit of justice for those who sit in judgment and a source of strength for those who turn back the battle at the gate.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.28.6", "source": "וּלְרוּחַ מִשְׁפָּט לַיּוֹשֵׁב עַל־הַמִּשְׁפָּט וְלִגְבוּרָה מְשִׁיבֵי מִלְחָמָה שָׁעְרָה", "text": "And-for-*rûaḥ* *mišpāṭ* for-*hayyôšēḇ* on-*hammišpāṭ* and-for-*gəḇûrāh* *məšîḇēy* *milḥāmāh* *šāʿərāh*", "grammar": { "*rûaḥ*": "feminine singular construct - spirit of", "*mišpāṭ*": "masculine singular noun - judgment", "*hayyôšēḇ*": "definite article + qal participle masculine singular - the one sitting", "*hammišpāṭ*": "definite article + masculine singular noun - the judgment", "*gəḇûrāh*": "feminine singular noun - strength", "*məšîḇēy*": "hiphil participle masculine plural construct - those turning back", "*milḥāmāh*": "feminine singular noun - battle/war", "*šāʿərāh*": "noun + directional heh - to the gate" }, "variants": { "*rûaḥ*": "spirit/wind/breath", "*mišpāṭ*": "judgment/justice/ordinance", "*gəḇûrāh*": "strength/might/power", "*məšîḇēy*": "those turning back/those driving back", "*šāʿərāh*": "to the gate/at the gate" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Og en ånd av rettferdighet for dem som sitter til doms, og en kraft for de som driver tilbake krigen til porten.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og (han skal være) Rettens Aand for den, som sidder i Retten, og deres Styrke, som drive Krigen tilbage til Porten.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

  • KJV 1769 norsk

    Og for en ånd av dom for dem som sitter til doms, og for styrke til dem som vender kampen til porten.

  • Norsk oversettelse av Webster

    og en ånd av rettferdighet for den som sitter til doms og styrke for dem som vender kampen ved porten.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og som en ånd av dom for den som sitter til doms, og som styrke for de som vender striden tilbake til porten.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    og en rettferdighetens ånd til den som sitter til doms, og styrke til dem som vender slaget tilbake ved porten.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og en ånd av visdom til dommeren, og styrke til de som holder tilbake angriperne ved byens port.

  • Coverdale Bible (1535)

    Vnto the lowly, he shalbe a sprete of iudgment, and vnto them that dryue awaye the enemies from ye gates, he shalbe a sprete of stregth.

  • Geneva Bible (1560)

    And for a spirite of iudgement to him that sitteth in iudgement, and for strength vnto them that turne away the battell to the gate.

  • Bishops' Bible (1568)

    He wylbe also a spirite of perfect knowledge to him that sitteth in iudgement, and strength vnto them that turne away the battayle to the gate of the enemies.

  • Authorized King James Version (1611)

    And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.

  • Webster's Bible (1833)

    and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And for a spirit of judgment To him who is sitting in the judgment, And for might `to' those turning back the battle to the gate.

  • American Standard Version (1901)

    and a spirit of justice to him that sitteth in judgment, and strength to them that turn back the battle at the gate.

  • Bible in Basic English (1941)

    And a spirit of wisdom to the judge, and strength to those who keep back the attackers at the door of the town.

  • World English Bible (2000)

    and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He will give discernment to the one who makes judicial decisions, and strength to those who defend the city from attackers.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 3:28 : 28 And all Israel heard of the judgment which the king had made; and they feared the king, for they saw that the wisdom of God was in him to do judgment.
  • Isa 11:2-4 : 2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD; 3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge by what his eyes see, nor reprove by what his ears hear: 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
  • Isa 32:15-16 : 15 Until the spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. 16 Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
  • John 3:34 : 34 For he whom God has sent speaks the words of God, for God gives not the Spirit by measure to him.
  • 1 Cor 12:8 : 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom, to another the word of knowledge by the same Spirit;
  • 2 Chr 32:8 : 8 With him is an arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles. And the people relied on the words of Hezekiah king of Judah.
  • Ps 18:32-34 : 32 It is God who girds me with strength, and makes my way perfect. 33 He makes my feet like deer's feet, and sets me upon my high places. 34 He teaches my hands to war, so that a bow of bronze is broken by my arms.
  • Ps 46:1 : 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Ps 46:11 : 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
  • Ps 72:1-4 : 1 Give the king your judgments, O God, and your righteousness to the king's son. 2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice. 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness. 4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall crush the oppressor.
  • Prov 20:8 : 8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
  • Gen 41:38-39 : 38 And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God? 39 Then Pharaoh said to Joseph, Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you.
  • Num 11:16-17 : 16 And the LORD said to Moses, Gather to Me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people, and officers over them; and bring them to the tabernacle of the congregation, that they may stand there with you. 17 And I will come down and talk with you there, and I will take of the Spirit which is upon you, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you do not bear it yourself alone.
  • Num 27:16-18 : 16 Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, 17 Who may go out before them and who may come in before them, who may lead them out and who may bring them in; so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd. 18 And the LORD said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him;
  • Deut 20:4 : 4 For the LORD your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
  • Josh 1:9 : 9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.