Verse 7
But now he has made me weary; you have made desolate all my company.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men nå har Gud overveldet meg; han har ødelagt livet mitt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men nå har han gjort meg trett; du har lagt øde all min flokk.
Norsk King James
Men nå har han slitt meg ut: du har gjort fellesskapet mitt helt øde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sannelig, nå har han gjort meg trett; du har ødelagt hele min flokk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men nå har Gud utmattet meg; han har gjort hele min krets øde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men nå har han gjort meg trett; du har lagt øde hele mitt fellesskap.
o3-mini KJV Norsk
Men nå har han gjort meg helt utmattet; du har forlatt alle som var med meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men nå har han gjort meg trett; du har lagt øde hele mitt fellesskap.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men nå har han trettet meg ut; du har ødelagt hele min forsamling.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Surely now, God has worn me out; you have devastated my entire household.
biblecontext
{ "verseID": "Job.16.7", "source": "אַךְ־עַתָּ֥ה הֶלְאָ֑נִי הֲ֝שִׁמּ֗וֹתָ כָּל־עֲדָתִֽי׃", "text": "*ʾak-ʿattāh* *helʾānî* *hăšimmôtā* *kol-ʿădātî*", "grammar": { "*ʾak-ʿattāh*": "adverb + adverb - but now", "*helʾānî*": "Hiphil perfect 3rd masculine singular + 1st singular suffix - he has wearied me", "*hăšimmôtā*": "Hiphil perfect 2nd masculine singular - you have made desolate", "*kol-ʿădātî*": "noun masculine singular construct + noun feminine singular + 1st singular suffix - all my assembly/congregation" }, "variants": { "*ʾak*": "surely, only, nevertheless", "*ʿattāh*": "now, at this time", "*helʾānî*": "to be weary, tired, exhausted", "*hăšimmôtā*": "to be desolate, devastated, ruined", "*ʿădātî*": "congregation, assembly, family" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men nå har Gud gjort meg trett og ødelagt hele mitt samfunn.
Original Norsk Bibel 1866
Visseligen, nu gjør han mig træt; du ødelagde al min Forsamling.
King James Version 1769 (Standard Version)
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
KJV 1769 norsk
Men nå har han gjort meg trett: du har lagt øde hele min krets.
Norsk oversettelse av Webster
Men nå, Gud, har du virkelig slitt meg ut. Du har gjort hele min krets øde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Nå, nå har min styrke blitt slukket; du har ødelagt hele selskapet mitt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men nå har han gjort meg utslitt; Du har lagt øde hele mitt følge.
Norsk oversettelse av BBE
Men nå har han overvunnet meg med tretthet og frykt, og jeg er i grep om all min nød.
Coverdale Bible (1535)
And now that I am full of payne, and all that I haue destroied
Geneva Bible (1560)
But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate,
Bishops' Bible (1568)
But now that God hath sent me aduersitie, thou hast troubled al my congregation.
Authorized King James Version (1611)
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
Webster's Bible (1833)
But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
American Standard Version (1901)
But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.
Bible in Basic English (1941)
But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.
World English Bible (2000)
But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
NET Bible® (New English Translation)
Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.
Referenced Verses
- Job 7:3 : 3 So I am made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
- Job 1:15-19 : 15 when the Sabeans raided them and took them away; and they have killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you." 16 While he was still speaking, another also came and said, "The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I alone have escaped to tell you." 17 While he was still speaking, another also came and said, "The Chaldeans formed three bands, raided the camels, and carried them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you." 18 While he was still speaking, another also came and said, "Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house, 19 and suddenly a great wind came from across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people, and they are dead; and I alone have escaped to tell you."
- Job 3:17 : 17 There the wicked cease from troubling; there the weary are at rest.
- Job 7:16 : 16 I loathe it; I would not live forever. Leave me alone, for my days are vanity.
- Job 10:1 : 1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
- Job 29:5-9 : 5 When the Almighty was still with me, when my children were around me; 6 When I washed my steps with cream, and the rock poured out for me streams of oil; 7 When I went out to the gate of the city, when I took my seat in the square! 8 The young men saw me and hid themselves; even the aged arose and stood. 9 The princes refrained from speaking, and laid their hands on their mouths. 10 The nobles kept silence, and their tongues stuck to the roof of their mouths. 11 When the ear heard me, it blessed me; and when the eye saw me, it approved me; 12 Because I delivered the poor who cried out, the fatherless, and the one who had no helper. 13 The blessing of a dying man came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. 14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a crown. 15 I was eyes to the blind, and feet to the lame. 16 I was a father to the poor, and I searched out the case I did not know. 17 And I broke the fangs of the wicked, and plucked the victim from his teeth. 18 Then I said, 'I will die in my nest, and I will multiply my days as the sand.' 19 My root spread out to the waters, and the dew lay all night on my branch. 20 My glory was fresh within me, and my bow was renewed in my hand. 21 Men listened to me and waited, and kept silence for my counsel. 22 After my words they spoke not again; and my speech fell gently upon them. 23 They waited for me as for the rain, and they opened their mouths wide as for the latter rain. 24 If I smiled at them, they could hardly believe it; and the light of my countenance they did not cast down. 25 I chose their path and sat as their chief, and lived as a king among his troops, as one who comforts the mourners.
- Ps 6:6-7 : 6 I am weary with my groaning; all the night I make my bed swim; I drench my couch with my tears. 7 My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
- Prov 3:11-12 : 11 My son, do not despise the chastening of the LORD; nor be weary of his correction: 12 For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
- Isa 50:4 : 4 The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he awakens morning by morning, he awakens my ear to hear as the learned.
- Mic 6:13 : 13 Therefore I will make you sick by striking you, making you desolate because of your sins.