Verse 21

Others said, These are not the words of someone who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Andre sa: Disse er ikke ord fra en som har en demon. Kan en demon åpne øynene på blinde?

  • NT, oversatt fra gresk

    Andre sa: «Disse ordene er ikke fra en besatt. Kan en demon åpne øynene til de blinde?»

  • Norsk King James

    Andre sa: Dette er ikke ord fra en som har en ond ånd. Kan en demon åpne øynene til de blinde?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Andre sa: Dette er ikke ordene fra en som er besatt av en demon; kan en demon åpne blindes øyne?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Andre sa: Dette er ikke tale av en som har en ond ånd. Kan vel en ond ånd åpne blindes øyne?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Andre sa: Dette er ikke ordene fra en som er demonbesatt. Kan en demon åpne øynene til de blinde?

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Andre sa: Dette er ikke ordene til en besatt. Kan en demon åpne blindes øyne?

  • o3-mini KJV Norsk

    Andre sa: 'Dette er ikke ordene til ham som har en djevel. Kan en djevel åpne øynene til de blinde?'

  • gpt4.5-preview

    Andre sa: «Dette er ikke ordene til en som har en ond ånd. Kan en ond ånd åpne øynene på blinde?»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Andre sa: «Dette er ikke ordene til en som har en ond ånd. Kan en ond ånd åpne øynene på blinde?»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Andre sa: Disse ordene er ikke fra en demonbesatt. Kan en demon åpne blindes øyne?

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Others were saying, 'These are not the words of someone possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?'

  • biblecontext

    { "verseID": "John.10.21", "source": "Ἄλλοι ἔλεγον, Ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου. Μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ἀνοίγειν;", "text": "Others *elegon*, These the *rhēmata* not *estin daimonizomenou*. Not *daimonion dynatai typhlōn ophthalmous anoigein*?", "grammar": { "*elegon*": "imperfect active indicative, 3rd person plural - they were saying", "*rhēmata*": "nominative, neuter, plural - words/sayings", "*estin*": "present active indicative, 3rd person singular - is/are", "*daimonizomenou*": "present middle participle, genitive masculine singular - of one being demon-possessed", "*daimonion*": "nominative, neuter, singular - demon/evil spirit", "*dynatai*": "present middle indicative, 3rd person singular - is able", "*typhlōn*": "genitive, masculine, plural - of blind (people)", "*ophthalmous*": "accusative, masculine, plural - eyes", "*anoigein*": "present active infinitive - to open" }, "variants": { "*elegon*": "were saying/telling/speaking", "*rhēmata*": "words/sayings/utterances", "*estin*": "is/are/belongs to", "*daimonizomenou*": "one being demon-possessed/one having a demon", "*daimonion*": "demon/evil spirit", "*dynatai*": "is able/can/has power", "*typhlōn*": "blind (people)", "*ophthalmous*": "eyes", "*anoigein*": "to open/unclose" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Andre sa: Disse ordene er ikke fra en som har en demon. Kan en demon åpne blindes øyne?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Andre sagde: Disse ere ikke en besat (Mands) Ord; mon en Djævel kan aabne de Blindes Øine?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?

  • KJV 1769 norsk

    Andre sa: Dette er ikke ord som kommer fra en demonbesatt. Kan en demon åpne øynene på blinde?

  • Norsk oversettelse av Webster

    Andre sa: «Dette er ikke ord fra en besatt. Kan en demon åpne blindes øyne?»

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Andre sa: 'Dette er ikke en demonbesattes ord. Kan en demon åpne blindes øyne?'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Andre sa: Dette er ikke ordene til en som har en demon. Kan en demon åpne blindes øyne?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Andre sa: Dette er ikke ordene til en som har en ond ånd. Kan en ond ånd åpne blindes øyne?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Other sayde these are not the wordes of him that hath the devyll. Can the devyll open the eyes of the blynde?

  • Coverdale Bible (1535)

    Other sayde: These are not wordes of one that is possessed. Can the deuell also open ye eyes of the blynde?

  • Geneva Bible (1560)

    Other sayd, These are not the wordes of him that hath a deuill: can the deuill open the eyes of the blinde?

  • Bishops' Bible (1568)

    Other sayd: These are not ye wordes of hym that hath the deuyll. Can the deuyll open the eyes of the blynde?

  • Authorized King James Version (1611)

    Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?

  • Webster's Bible (1833)

    Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    others said, `These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?'

  • American Standard Version (1901)

    Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?

  • Bible in Basic English (1941)

    Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?

  • World English Bible (2000)

    Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    Others said,“These are not the words of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see, can it?”

Referenced Verses

  • Exod 4:11 : 11 And the LORD said to him, Who has made man's mouth? or who makes the mute, the deaf, the seeing, or the blind? Have not I, the LORD?
  • Ps 146:8 : 8 The LORD opens the eyes of the blind; the LORD raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous:
  • Prov 20:12 : 12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made both of them.
  • Isa 35:5-6 : 5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. 6 Then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing: for waters shall burst forth in the wilderness and streams in the desert.
  • Matt 4:24 : 24 And his fame went throughout all Syria, and they brought to him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were possessed with devils, and those who were lunatic, and those that had palsy; and he healed them.
  • Matt 11:5 : 5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
  • John 9:6 : 6 When he had spoken thus, he spat on the ground, and made clay of the spit, and anointed the eyes of the blind man with the clay,
  • John 9:32-33 : 32 Since the world began it has never been heard that any man opened the eyes of one that was born blind. 33 If this man were not from God, he could do nothing.
  • Exod 8:19 : 19 Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them; as the LORD had said.
  • Ps 94:9 : 9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?