Verse 7
Then Jesus said to them again, Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da sa Jesus til dem igjen: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er døren til fårene.
NT, oversatt fra gresk
Jesus sa derfor igjen til dem: Sannelig, sannelig, sier jeg dere, jeg er døren til sauene.
Norsk King James
Da sa Jesus til dem igjen: Jeg er døren til sauene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor sa Jesus igjen: Sannelig, sannelig sier jeg dere: Jeg er døren til sauene.
KJV/Textus Receptus til norsk
Så sa Jesus til dem igjen, Sannelig, sannelig, sier jeg dere, Jeg er døren for sauene.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da sa Jesus igjen til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er døren til sauene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor sa Jesus igjen til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er døren til sauene.
o3-mini KJV Norsk
Så sa Jesus igjen til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er døren til sauefoldet.
gpt4.5-preview
Da sa Jesus igjen til dem: «Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Jeg er sauenes dør.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa Jesus igjen til dem: «Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Jeg er sauenes dør.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor sa Jesus igjen: Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Jeg er døren til sauene.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So Jesus said to them again, 'Truly, truly, I tell you, I am the door for the sheep.'
biblecontext
{ "verseID": "John.10.7", "source": "Εἶπεν οὖν πάλιν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν, ὅτι Ἐγώ εἰμι ἡ θύρα τῶν προβάτων.", "text": "*Eipen oun palin* to them the *Iēsous*, *Amēn, amēn, legō* to you, that *Egō eimi* the *thyra* of the *probatōn*.", "grammar": { "*Eipen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - said/spoke", "*oun*": "inferential conjunction - therefore/so", "*palin*": "adverb - again/once more", "*Iēsous*": "nominative, masculine, singular - Jesus", "*Amēn*": "Hebrew term used as emphatic affirmation - truly/verily", "*legō*": "present active indicative, 1st person singular - I say/tell", "*Egō eimi*": "present active indicative, 1st person singular with pronoun - I am", "*thyra*": "nominative, feminine, singular - door/gate", "*probatōn*": "genitive, neuter, plural - of sheep" }, "variants": { "*Eipen*": "said/spoke/told", "*oun*": "therefore/so/then", "*palin*": "again/once more/back", "*Iēsous*": "Jesus", "*Amēn*": "truly/verily/amen", "*legō*": "say/tell/speak", "*Egō eimi*": "I am/I exist", "*thyra*": "door/gate/entrance", "*probatōn*": "sheep" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så sa Jesus igjen: Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Jeg er døren til sauene.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor sagde Jesus atter til dem: Sandelig, sandelig siger jeg eder: Jeg er Faarenes Dør.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
KJV 1769 norsk
Da sa Jesus igjen til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er døren for sauene.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa Jesus igjen til dem: «Sannelig, jeg sier dere, jeg er døren for sauene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus sa derfor igjen: 'Sannelig, sannelig sier jeg dere: Jeg er døren for sauene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor sa Jesus igjen til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er døren til sauene.
Norsk oversettelse av BBE
Så Jesus sa igjen: Sannelig, jeg sier dere, jeg er døren for sauene.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then sayde Iesus vnto them agayne. Verely verely I saye vnto you: I am the dore of the shepe.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde Iesus vnto them agayne: Verely verely I saye vnto you: I am the dore of the shepe.
Geneva Bible (1560)
Then sayd Iesus vnto them againe, Verely, verely I say vnto you, I am that doore of the sheepe.
Bishops' Bible (1568)
Then sayde Iesus vnto them againe. Ueryly, veryly, I say vnto you: I am the doore of the sheepe.
Authorized King James Version (1611)
Then said Jesus unto them again, ‹Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.›
Webster's Bible (1833)
Jesus therefore said to them again, "Most assuredly, I tell you, I am the sheep's door.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jesus said therefore again to them, `Verily, verily, I say to you -- I am the door of the sheep;
American Standard Version (1901)
Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
Bible in Basic English (1941)
So Jesus said again, Truly I say to you, I am the door of the sheep.
World English Bible (2000)
Jesus therefore said to them again, "Most certainly, I tell you, I am the sheep's door.
NET Bible® (New English Translation)
So Jesus said again,“I tell you the solemn truth, I am the door for the sheep.
Referenced Verses
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, I am the way, the truth, and the life: no one comes to the Father except through me.
- Eph 2:18 : 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father.
- John 10:9 : 9 I am the door; if anyone enters through me, he will be saved, and will go in and out, and find pasture.
- John 10:1 : 1 Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the sheepfold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.
- Heb 10:19-22 : 19 Therefore, brothers, having boldness to enter the holiest by the blood of Jesus, 20 By a new and living way which he consecrated for us, through the veil, that is, his flesh, 21 And having a high priest over the house of God, 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
- Luke 15:4-6 : 4 What man among you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost until he finds it? 5 And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. 6 And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
- Ps 79:13 : 13 So we, Your people and the sheep of Your pasture, will thank You forever; we will show forth Your praise to all generations.
- Ps 95:7 : 7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today if you will hear his voice,
- Ps 100:3 : 3 Know that the LORD, He is God; it is He who has made us, and not we ourselves; we are His people, and the sheep of His pasture.
- Isa 53:6 : 6 All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
- Ezek 34:31 : 31 And you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.