Verse 36
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe in him?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Han svarte og sa: Hvem er han, Herre, slik at jeg kan tro på ham?
NT, oversatt fra gresk
Han svarte: "Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?"
Norsk King James
Han svarte og sa: Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han svarte: «Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?»
KJV/Textus Receptus til norsk
Han svarte og sa, Hvem er han, Herre, for at jeg kan tro på ham?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han svarte og sa, Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han svarte: "Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?"
o3-mini KJV Norsk
Han svarte: «Hvem er han, Herre, slik at jeg skal kunne tro på ham?»
gpt4.5-preview
Han svarte: «Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han svarte: «Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han svarte: 'Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?'.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He answered, 'Who is He, Lord, that I may believe in Him?'
biblecontext
{ "verseID": "John.9.36", "source": "Ἀπεκρίθη ἐκεῖνος καὶ εἶπεν, Τίς ἐστιν, Κύριε, ἵνα πιστεύσω εἰς αὐτόν;", "text": "*Apekrithē* that-one and *eipen*, Who *estin*, *Kyrie*, that I-might-*pisteusō* into him?", "grammar": { "*Apekrithē*": "aorist passive indicative, 3rd singular - answered", "*eipen*": "aorist active indicative, 3rd singular - said", "*estin*": "present active indicative, 3rd singular - is", "*Kyrie*": "vocative masculine singular - Lord/Sir", "*pisteusō*": "aorist active subjunctive, 1st singular - I might believe" }, "variants": { "*Apekrithē*": "answered/replied", "*eipen*": "said/spoke", "*Kyrie*": "Lord/Sir/Master", "*pisteusō*": "I might believe/trust/have faith" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mannen svarte: «Hvem er han, herre, så jeg kan tro på ham?»
Original Norsk Bibel 1866
Han svarede og sagde: Hvo er han, Herre! at jeg kan troe paa ham?
King James Version 1769 (Standard Version)
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
KJV 1769 norsk
Han svarte: «Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?»
Norsk oversettelse av Webster
Han svarte: "Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han svarte: 'Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Han svarte: Hvem er han, Herre, så jeg kan tro på ham?
Norsk oversettelse av BBE
Han svarte: Hvem er han, Herre? Si det til meg, så jeg kan tro på ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
He answered and sayde: Who is it Lorde that I myght beleve on him?
Coverdale Bible (1535)
He answered, and sayde: LORDE, who is it, yt I might beleue on him?
Geneva Bible (1560)
He answered, and sayd, Who is he, Lord, that I might beleeue in him?
Bishops' Bible (1568)
He aunswered and sayde: Who is he Lorde, that I myght beleue on hym?
Authorized King James Version (1611)
He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
Webster's Bible (1833)
He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
he answered and said, `Who is he, sir, that I may believe in him?'
American Standard Version (1901)
He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
Bible in Basic English (1941)
He said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.
World English Bible (2000)
He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
NET Bible® (New English Translation)
The man replied,“And who is he, sir, that I may believe in him?”
Referenced Verses
- Rom 10:14 : 14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
- Prov 30:3-4 : 3 I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the Holy One. 4 Who has ascended into heaven, or descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if you can tell?
- Song 5:9 : 9 What is your beloved more than another beloved, O fairest among women? What is your beloved more than another beloved, that you so charge us?
- Matt 11:3 : 3 And said to him, Are you the one who is to come, or should we look for another?
- John 1:38 : 38 Then Jesus turned, and seeing them following, said to them, What do you seek? They said to him, Rabbi, (which is to say, when translated, Teacher,) where are you staying?