Verse 13
In the year of this Jubilee you shall return every man to his possession.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I dette jubelåret skal hver av dere vende tilbake til sin eiendom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I dette jubelåret skal enhver av dere vende tilbake til sin eiendom.
Norsk King James
I jubelåret skal hver mann vende tilbake til sin eiendom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I dette jubelåret skal dere vende tilbake, hver til sin eiendom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I dette jubelåret skal hver og en av dere vende tilbake til sin eiendom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I dette jubelåret skal hver av dere vende tilbake til sin eiendom.
o3-mini KJV Norsk
I jubelårets år skal hver mann vende tilbake til sitt slektsskifte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I dette jubelåret skal hver av dere vende tilbake til sin eiendom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I dette jubelåret skal hver av dere vende tilbake til sin eiendom.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
In this year of Jubilee, everyone shall return to their property.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.25.13", "source": "בִּשְׁנַ֥ת הַיּוֹבֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֽוֹ׃", "text": "In-*šənat ha-yôbēl ha-zōʾt tāšubû ʾîš* unto-*ʾăḥuzzātô*", "grammar": { "*šənat*": "construct form - year of", "*ha-yôbēl*": "definite article + common noun, masculine singular - the jubilee", "*ha-zōʾt*": "definite article + demonstrative pronoun, feminine singular - this", "*tāšubû*": "qal imperfect, 2nd masculine plural - you shall return", "*ʾîš*": "common noun, masculine singular - man/each", "*ʾăḥuzzātô*": "common noun, feminine singular + 3rd masculine singular suffix - his possession" }, "variants": { "*ha-yôbēl*": "the jubilee/the release/the ram's horn year", "*tāšubû*": "you shall return/you shall go back/you shall come back", "*ʾăḥuzzātô*": "his possession/his property/his holding" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I dette jubelåret skal hver av dere vende tilbake til sin eiendom.
Original Norsk Bibel 1866
I dette Jubelaar skulle I igjen komme, hver til sin Eiendom.
King James Version 1769 (Standard Version)
In the year of this jubi ye shall return every man unto his possession.
KJV 1769 norsk
I jubileumsåret skal hver mann vende tilbake til sin eiendom.
Norsk oversettelse av Webster
"I dette jubelåret skal hver av dere vende tilbake til sin eiendom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I jubelåret skal hver og en vende tilbake til sin eiendom.
Norsk oversettelse av ASV1901
I dette jubelåret skal dere vende tilbake, hver mann til sin eiendom.
Norsk oversettelse av BBE
I dette jubelåret skal hver mann vende tilbake til sin arv.
Tyndale Bible (1526/1534)
And in this yere of hornes blowinge ye shall returne, euery man vnto his possession agayne.
Coverdale Bible (1535)
This is the yeare of Iubilye, wherin ye shal come againe euery man to his owne.
Geneva Bible (1560)
In the yeere of this Iubile, ye shall returne euery man vnto his possession.
Bishops' Bible (1568)
In the yere of this Iubilee ye shall returne euery man vnto his possession agayne.
Authorized King James Version (1611)
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
Webster's Bible (1833)
"'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
Young's Literal Translation (1862/1898)
in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.
American Standard Version (1901)
In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.
Bible in Basic English (1941)
In this year of Jubilee, let every man go back to his heritage.
World English Bible (2000)
"'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
NET Bible® (New English Translation)
Release of Landed Property“‘In this year of jubilee you must each return to your property.
Referenced Verses
- Lev 25:10 : 10 And you shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants: it shall be a Jubilee to you; and you shall return every man to his possession, and you shall return every man to his family.
- Lev 27:17-24 : 17 If he sanctifies his field from the year of Jubilee, according to your estimation it shall stand. 18 But if he sanctifies his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain, to the year of the Jubilee, and it shall be abated from your estimation. 19 And if he who sanctified the field will in any way redeem it, then he shall add the fifth part of the money of your estimation to it, and it shall be assured to him. 20 And if he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. 21 But the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's. 22 And if a man sanctifies to the LORD a field which he has bought, which is not of the fields of his possession; 23 Then the priest shall reckon to him the worth of your estimation, even to the year of the Jubilee: and he shall give your estimation in that day, as a holy thing to the LORD. 24 In the year of the Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belonged.
- Num 36:4 : 4 And when the jubilee of the children of Israel shall be, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they are received; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.