Verse 32
And you shall give the right shoulder to the priest as a heave offering from the sacrifices of your peace offerings.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og det høyre låret skal dere gi som et løfteoffer til presten fra deres fredsoffer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og det høyre lårstykke skal dere gi til presten som et løfteoffer av deres fredsofre.
Norsk King James
Og den høyre skulderen skal dere gi til presten som et heveoffer av deres fredsoffer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal gi presten den høyre bogen som et løfteoffer av deres takkoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den høyre lårstykket skal dere gi som løfteoffer til presten fra deres fredsofre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og den høyre skulderen skal dere gi til presten som et løfteoffer av fredenesoffrene deres.
o3-mini KJV Norsk
Den høyre skulderen skal dere gi til presten som et løfteoffer fra ofringene av deres fredsoffer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og den høyre skulderen skal dere gi til presten som et løfteoffer av fredenesoffrene deres.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den høyre lårbenet skal dere gi som løftetilbud til presten fra deres fredsoffer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You are to give the right thigh as a contribution to the priest from your peace offerings.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.7.32", "source": "וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין תִּתְּנ֥וּ תְרוּמָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיכֶֽם׃", "text": "And [direct object marker] *šôq* the *yāmîn* *tittenû* *tərûmâ* to the *kōhēn* from *zibḥê* *šalmêkem*", "grammar": { "*šôq*": "noun, masculine singular construct - thigh of", "*yāmîn*": "definite noun, masculine singular - right", "*tittenû*": "Qal imperfect, 2nd person masculine plural - you shall give", "*tərûmâ*": "noun, feminine singular - contribution/heave offering", "*kōhēn*": "definite noun, masculine singular - priest", "*zibḥê*": "noun, masculine plural construct - sacrifices of", "*šalmêkem*": "noun, masculine plural with 2nd person masculine plural suffix - your peace offerings" }, "variants": { "*šôq*": "thigh/leg", "*yāmîn*": "right/right side", "*tittenû*": "you shall give/you must give", "*tərûmâ*": "contribution/heave offering/offering lifted up", "*kōhēn*": "priest/one who serves at the altar", "*zibḥê*": "sacrifices of/slaughterings of", "*šalmêkem*": "your peace offerings/your fellowship offerings" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og den høyre låret skal dere gi som en gave til presten av deres fredsofre.
Original Norsk Bibel 1866
Og I skulle give Præsten den høire Bov til en Opløftelse, af eders Takoffers Offere.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
KJV 1769 norsk
Dere skal gi den høyre skulderen til presten som et løftoffer av fredsofferet deres.
Norsk oversettelse av Webster
Den høyre lår skal dere gi til presten som et offer av deres fredsoffer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og det høyre låret skal dere gi som løftoffer til presten av deres fredsoffer;
Norsk oversettelse av ASV1901
Og høyre lår skal dere gi presten som et løfteoffer av deres fredsoffer.
Norsk oversettelse av BBE
Og det høyre lår skal dere gi til presten som et løfteoffer fra det som er gitt for deres fredsoffer.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the right shulder they shall geue vnto the preast, to be an heueoffrynge, of their peaceoffringes.
Coverdale Bible (1535)
And the right shulder shal they geue vnto the prest for a gift of their healthofferynges.
Geneva Bible (1560)
And the right shoulder shall ye giue vnto the Priest for an heaue offering, of your peace offrings.
Bishops' Bible (1568)
And the ryght shoulder shall ye geue vnto the priest for an heaue offeryng of your peace offerynges.
Authorized King James Version (1611)
And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
Webster's Bible (1833)
The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
American Standard Version (1901)
And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
Bible in Basic English (1941)
And the right leg you are to give to the priest for an offering to be lifted up out of what is given for your peace-offerings.
World English Bible (2000)
The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
NET Bible® (New English Translation)
The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.
Referenced Verses
- Lev 7:34 : 34 For the wave breast and the heave shoulder have I taken from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute forever from among the children of Israel.
- Lev 9:21 : 21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
- Num 6:20 : 20 And the priest shall wave them as a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the waved breast and the heaved shoulder: and afterward the Nazarite may drink wine.
- Num 18:18-19 : 18 And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours. 19 All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer to the LORD, have I given you, and your sons and your daughters with you, by a statute forever: it is a covenant of salt forever before the LORD to you and to your seed with you.
- Deut 18:3 : 3 And this shall be the priest's due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give to the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.
- 1 Cor 9:13-14 : 13 Do you not know that those who minister the holy things eat of the things of the temple, and those who serve at the altar partake of the offerings of the altar? 14 Even so the Lord has commanded that those who preach the gospel should live from the gospel.
- Lev 10:14 : 14 The breast of the wave offering and the shoulder of the heave offering you shall eat in a clean place, you, your sons, and your daughters with you, for they are your due and your sons' due, given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
- Lev 8:25-26 : 25 And he took the fat, the fatty tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys, and their fat, and the right thigh; 26 And out of the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake, a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and on the right thigh;