Verse 35
And he sat down, called the twelve, and said to them, If anyone desires to be first, he shall be last of all and servant of all.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han satte seg ned, kalte på de tolv og sa til dem: Om noen ønsker å være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener.
NT, oversatt fra gresk
Og han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa til dem: Hvis noen vil være først, skal han være den siste av alle, og alles tjener.
Norsk King James
Og han satte seg ned og kalte de tolv til seg og sa til dem: Hvis noen ønsker å være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa: Om noen vil være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han satte seg ned, kalte på de tolv, og sa til dem: Hvis noen ønsker å være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa til dem: Om noen vil være den første, må han være den siste av alle og alles tjener.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han satte seg, kalte de tolv til seg og sa: Hvis noen vil være først, skal han være den siste av alle og alles tjener.
o3-mini KJV Norsk
Han satte seg, kalte de tolv, og sa: «Hvis noen ønsker å være den første, skal han bli den siste og tjener for alle.»
gpt4.5-preview
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa: «Hvis noen ønsker å være først, skal han være den siste av alle og alles tjener.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa: «Hvis noen ønsker å være først, skal han være den siste av alle og alles tjener.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da satte Jesus seg, kalte til seg de tolv og sa til dem: «Hvis noen vil være den første, må han være den siste av alle og alles tjener.»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Sitting down, Jesus called the Twelve and said, 'If anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all.'
biblecontext
{ "verseID": "Mark.9.35", "source": "Καὶ καθίσας, ἐφώνησεν τοὺς δώδεκα, καὶ λέγει αὐτοῖς, Εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἔσχατος, καὶ πάντων διάκονος.", "text": "And *kathisas*, he *ephōnēsen* the *dōdeka*, and *legei* to them, If anyone *thelei* *prōtos* *einai*, he shall be of all *eschatos*, and of all *diakonos*.", "grammar": { "*kathisas*": "aorist, active, participle, nominative, masculine, singular - having sat down", "*ephōnēsen*": "aorist, active, indicative, 3rd person, singular - he called", "*dōdeka*": "accusative, masculine, plural - twelve", "*legei*": "present, active, indicative, 3rd person, singular - he says", "*thelei*": "present, active, indicative, 3rd person, singular - wishes/wants", "*prōtos*": "nominative, masculine, singular - first", "*einai*": "present, active, infinitive - to be", "*eschatos*": "nominative, masculine, singular - last", "*diakonos*": "nominative, masculine, singular - servant" }, "variants": { "*kathisas*": "having sat down/seated himself", "*ephōnēsen*": "called/summoned", "*dōdeka*": "twelve (disciples)", "*legei*": "says/tells/speaks", "*thelei*": "wishes/wants/desires", "*prōtos*": "first/foremost/chief", "*einai*": "to be/exist", "*eschatos*": "last/lowest/least", "*diakonos*": "servant/minister/attendant" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han satte seg ned, kalte de tolv og sa til dem: Hvis noen vil være først, skal han være den siste av alle og alles tjener.
Original Norsk Bibel 1866
Og han satte sig, og kaldte de Tolv og sagde til dem: Dersom Nogen vil være den Første, han skal være den Sidste iblandt Alle, og Alles Tjener.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
KJV 1769 norsk
Jesus satte seg, kalte på de tolv og sa til dem: Om noen ønsker å være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener.
Norsk oversettelse av Webster
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa til dem: "Om noen ønsker å være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa: 'Hvis noen vil være først, skal han være den siste av alle og alles tjener.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa: Hvis noen vil være den første, skal han være den siste av alle og alles tjener.
Norsk oversettelse av BBE
Han satte seg ned, kalte de tolv til seg og sa: Hvis noen vil være den første, skal han være den siste av alle og tjener for alle.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he sate doune and called the twelve vnto him and sayd to them: yf eny man desyre to be fyrst the same shalbe last of all and servaunt vnto all.
Coverdale Bible (1535)
And he sat downe, and called the twolue, and sayde vnto them: Yf eny man wyl be the first, the same shal be the last of all, and the seruaunt of all.
Geneva Bible (1560)
And he sate downe, and called the twelue, and said to them, If any man desire to be first, the same shalbe last of all, and seruant vnto all.
Bishops' Bible (1568)
And when he was set downe, he called the twelue to hym, and sayde vnto them: If any man desire to be first, the same shalbe last of al, & seruaut vnto al.
Authorized King James Version (1611)
And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, ‹If any man desire to be first,› [the same] ‹shall be last of all, and servant of all.›
Webster's Bible (1833)
He sat down, and called the twelve; and he said to them, "If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having sat down he called the twelve, and he saith to them, `If any doth will to be first, he shall be last of all, and minister of all.'
American Standard Version (1901)
And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and servant of all.
Bible in Basic English (1941)
And seating himself, he made the twelve come to him; and he said to them, If any man has the desire to be first, he will be last of all and servant of all.
World English Bible (2000)
He sat down, and called the twelve; and he said to them, "If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all."
NET Bible® (New English Translation)
After he sat down, he called the twelve and said to them,“If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”
Referenced Verses
- Mark 10:42-45 : 42 But Jesus called them to him, and said to them, You know that those who are considered rulers over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority over them. 43 But it shall not be so among you: but whoever desires to be great among you shall be your servant: 44 And whoever of you desires to be first shall be servant of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life a ransom for many.
- Luke 22:26 : 26 But you shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that serves.
- Jas 4:6 : 6 But he gives more grace. Therefore he says, God resists the proud, but gives grace to the humble.
- Luke 14:10-11 : 10 But when you are invited, go and sit down in the lowest place; that when he who invited you comes, he may say to you, Friend, go up higher: then you will have honor in the presence of those who sit at the table with you. 11 For whoever exalts himself will be humbled; and he who humbles himself will be exalted.
- Luke 18:14 : 14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for everyone who exalts himself shall be humbled; and he who humbles himself shall be exalted.
- Prov 13:10 : 10 By pride comes only contention, but with the well advised is wisdom.
- Jer 45:5 : 5 And do you seek great things for yourself? Seek them not: for behold, I will bring disaster upon all flesh, says the LORD: but I will give you your life as a prize wherever you go.
- Matt 20:25-28 : 25 But Jesus called them to him, and said, You know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and those who are great exercise authority over them. 26 But it shall not be so among you: but whoever will be great among you, let him be your minister; 27 And whoever will be chief among you, let him be your servant: 28 Even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
- Matt 23:11 : 11 But he who is greatest among you shall be your servant.