Verse 11
Blessed are you when men shall revile you and persecute you, and shall say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Salige er dere når mennesker forhasher dere og forfølger dere, og sier all slags godt ondt om dere, løgnaktig, for min skyld.
NT, oversatt fra gresk
Salige er dere når folk håner og forfølger dere og lyver og sier alt ondt om dere for min skyld.
Norsk King James
Salige er dere når mennesker håner dere og forfølger dere og sier alt ondt mot dere falskt for min skyld.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salige er dere når de for min skyld håner og forfølger dere og lyver og sier alt ondt om dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Salige er dere når de håner og forfølger dere og lyver all slags ondt på dere for min skyld.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Salige er dere når de håner, forfølger dere, og lyver og sier all slags ondt mot dere for min skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salige er dere når menneskene håner dere og forfølger dere og lyver og sier alt ondt om dere for min skyld.
o3-mini KJV Norsk
Salige er dere når folk forbanner dere, forfølger dere og lyver for å tilskrive dere all slags ondskap for min skyld.
gpt4.5-preview
Salige er dere når mennesker håner og forfølger dere, og lyver og sier alt slags ondt om dere for min skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salige er dere når mennesker håner og forfølger dere, og lyver og sier alt slags ondt om dere for min skyld.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salige er dere når de for min skyld håner dere, forfølger dere og lyver og sier alt ondt om dere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of me.
biblecontext
{ "verseID": "Matthew.5.11", "source": "Μακάριοί ἐστε, ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς, καὶ διώξωσιν, καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθʼ ὑμῶν ψευδόμενοι, ἕνεκεν ἐμοῦ.", "text": "*Makarioi* *este*, *hotan* *oneidisōsin* you, and *diōxōsin*, and *eipōsin* all *ponēron* against you *pseudomenoi*, *heneken* of-me.", "grammar": { "*Makarioi*": "nominative masculine plural adjective - blessed/happy", "*este*": "present active indicative, 2nd person plural - you are", "*hotan*": "temporal conjunction - when/whenever", "*oneidisōsin*": "aorist active subjunctive, 3rd person plural - they may reproach/revile", "*diōxōsin*": "aorist active subjunctive, 3rd person plural - they may persecute", "*eipōsin*": "aorist active subjunctive, 3rd person plural - they may say/speak", "*ponēron*": "accusative neuter singular - evil thing", "*pseudomenoi*": "present middle participle, nominative masculine plural - lying/falsifying", "*heneken*": "preposition with genitive - for the sake of/because of" }, "variants": { "*Makarioi*": "blessed/happy/fortunate", "*hotan*": "when/whenever/as soon as", "*oneidisōsin*": "reproach/revile/insult", "*diōxōsin*": "persecute/pursue/harass", "*eipōsin*": "say/speak/tell", "*ponēron*": "evil/wicked/harmful", "*pseudomenoi*": "lying/falsifying/speaking untruth", "*heneken*": "because of/for the sake of/on account of" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Salige er dere når de håner og forfølger dere, og lyver og sier all slags ondt om dere for min skyld.
Original Norsk Bibel 1866
Salige ere I, naar man bespotter og forfølger eder, og taler allehaande Ondt imod eder for min Skyld, og lyver det.
King James Version 1769 (Standard Version)
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
KJV 1769 norsk
Salige er dere når de håner og forfølger dere og løgnaktig sier alt ondt om dere for min skyld.
Norsk oversettelse av Webster
"Salige er dere når folk håner og forfølger dere og lyver og sier alt mulig ondt om dere for min skyld.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lykkelige er dere når de håner dere og forfølger dere og lyver og sier alt ondt om dere for min skyld.
Norsk oversettelse av ASV1901
Salige er dere når folk håner og forfølger dere, og lyver alle slags onde ting om dere for min skyld.
Norsk oversettelse av BBE
Salige er dere når folk spotter dere og forfølger dere og lyver alle slags ondt mot dere for min skyld.
Tyndale Bible (1526/1534)
Blessed are ye when men reuyle you and persecute you and shall falsly say all manner of yvell saynges agaynst you for my sake.
Coverdale Bible (1535)
Blessed are ye when men reuyle you, and persecute you, and falsly say all manner of yuell saynges against you for my sake.
Geneva Bible (1560)
Blessed shall ye be when men reuile you, and persecute you, & say all maner of euill against you for my sake, falsely.
Bishops' Bible (1568)
Blessed are ye, whe (men) reuyle you, and persecute (you) and, lying, shall say all maner of euyll saying agaynst you, for my sake.
Authorized King James Version (1611)
‹Blessed are ye, when› [men] ‹shall revile you, and persecute› [you], ‹and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.›
Webster's Bible (1833)
"Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake --
American Standard Version (1901)
Blessed are ye when [men] shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Bible in Basic English (1941)
Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
World English Bible (2000)
"Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
NET Bible® (New English Translation)
“Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.
Referenced Verses
- 1 Pet 4:14 : 14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you; for the Spirit of glory and of God rests upon you: on their part he is spoken of as evil, but on your part he is glorified.
- Luke 21:17 : 17 And you shall be hated by all men for my name's sake.
- Matt 24:9 : 9 Then they will deliver you up to be afflicted, and will kill you, and you will be hated by all nations for my name’s sake.
- 1 Pet 2:23 : 23 Who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously:
- Mark 13:13 : 13 And you shall be hated by all men for my name's sake, but he that endures to the end, the same shall be saved.
- Matt 19:29 : 29 And everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
- Matt 10:39 : 39 He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it.
- Luke 6:22 : 22 Blessed are you, when men shall hate you, and when they shall exclude you, and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of Man's sake.
- John 15:21 : 21 But all these things they will do to you for my name's sake, because they do not know Him who sent me.
- Rev 2:3 : 3 And have borne, and have patience, and for my name's sake have labored, and have not fainted.
- Matt 10:22 : 22 And you shall be hated by all men for my name's sake: but he who endures to the end shall be saved.
- Matt 10:25 : 25 It is enough for the disciple that he be like his master, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call those of his household?
- Matt 27:39 : 39 And they that passed by reviled him, shaking their heads,
- Mark 8:35 : 35 For whoever wants to save his life will lose it; but whoever loses his life for my sake and the gospel's, will save it.
- Rom 8:36 : 36 As it is written: 'For Your sake we are killed all day long; we are accounted as sheep for the slaughter.'
- 1 Cor 4:10 : 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.
- Acts 9:16 : 16 For I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
- John 9:28 : 28 Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples.
- Mark 4:17 : 17 and have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.
- Isa 66:5 : 5 Hear the word of the LORD, you that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
- Matt 10:18 : 18 And you shall be brought before governors and kings for my sake, as a testimony against them and the Gentiles.
- Ps 44:22 : 22 Yes, for Your sake we are killed all day long; we are counted as sheep for the slaughter.
- Mark 13:9 : 9 But take heed to yourselves, for they shall deliver you to councils; and in the synagogues you shall be beaten; and you shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
- Luke 7:33-34 : 33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and you say, He has a demon. 34 The Son of Man has come eating and drinking; and you say, Look, a gluttonous man, and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!
- Luke 9:24 : 24 For whoever desires to save his life will lose it; but whoever loses his life for my sake will save it.
- Luke 21:12 : 12 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake.
- 2 Cor 4:11 : 11 For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life of Jesus also might be made manifest in our mortal flesh.
- Ps 35:11 : 11 False witnesses did rise up; they charged me with things that I knew not.