Verse 45

Then the Amalekites came down, and the Canaanites who dwelt in that hill, and struck them, and beat them down, even to Hormah.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Da kom amalekittene og kanaaneerne, som bodde på fjellet der, ned og slo dem og jagde dem helt til Horma.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Da kom amalekittene og kanaanittene ned som bodde i det fjellet, og slo dem, og knuste dem helt til Horma.

  • Norsk King James

    Da kom Amalekittene ned, og kanaaneerne som bodde på den høyden, og slo dem, og forvirret dem, selv inntil Hormah.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da kom amalekittene og kananittene ned som bodde i det fjellet, og de slo dem og knuste dem til Horma.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da kom amalekittene og kanaanittene ned, de som bodde i fjellet, og slo dem og jaget dem bort helt til Horma.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da kom amalekittene ned og kanaaneerne som bodde i det fjellet, og slo dem og jagde dem, helt til Horma.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da kom amalekittene ned, og kanaanittene som bodde på den høyden, angrep dem og overvant dem helt frem til Hormah.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da kom amalekittene ned og kanaaneerne som bodde i det fjellet, og slo dem og jagde dem, helt til Horma.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da kom amalekittene og kanaaneerne som bodde på det fjellet ned, slo dem og spredte dem helt til Horma.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Then the Amalekites and Canaanites who lived in that hill country came down, attacked them, and routed them as far as Hormah.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.14.45", "source": "וַיֵּ֤רֶד הָעֲמָלֵקִי֙ וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י הַיֹּשֵׁ֖ב בָּהָ֣ר הַה֑וּא וַיַּכּ֥וּם וַֽיַּכְּת֖וּם עַד־הַֽחָרְמָֽה", "text": "And-*yēred* the-*ʿĂmālēqî* and-the-*Kenaʿănî* the-*yōšēb* in-the-*hār* the-that and-*yakkûm* and-*yakkettûm* until-the-*Ḥormāh*", "grammar": { "*yēred*": "qal imperfect with waw consecutive, 3rd person masculine singular - he came down", "*ʿĂmālēqî*": "proper noun with definite article - Amalekite", "*Kenaʿănî*": "proper noun with definite article - Canaanite", "*yōšēb*": "qal participle with definite article, masculine singular - the one dwelling", "*hār*": "masculine singular noun with definite article - mountain", "*yakkûm*": "hiphil imperfect with waw consecutive, 3rd person plural suffix - they struck them", "*yakkettûm*": "piel imperfect with waw consecutive, 3rd person plural suffix - they crushed them", "*Ḥormāh*": "proper noun with definite article - Hormah" }, "variants": { "*yēred*": "came down/descended", "*yōšēb*": "dwelling/living/inhabiting", "*hār*": "mountain/hill", "*yakkûm*": "struck them/defeated them/hit them", "*yakkettûm*": "crushed them/beat them down/shattered them", "*Ḥormāh*": "Hormah - place name meaning 'destruction'" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Da kom amalekitten og kanaaneeren som bodde i det fjellet ned og slo dem og drepte dem inntil Horma.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da kom Amalekiten og Cananiten ned, som boede paa det samme Bjerg, og de sloge dem og sønderknuste dem indtil Horma.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

  • KJV 1769 norsk

    Da kom amalekittene ned, sammen med kanaaneerne som bodde på det fjellet, og slo dem og jaget dem til Horma.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da kom amalekittene ned, og kanaanittene som bodde i fjellet, og slo dem og drev dem tilbake til Horma.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Så kom amalekittene og kanaanittene som bodde i fjellet, ned og slo dem, og jaget dem til Horma.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da kom amalekittene ned, og kanaaneerne som bodde på fjellet, og slo dem og jaget dem like til Horma.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da kom amalekittene ned, sammen med kanaanittene som bodde i høylandet, slo dem og drev dem tilbake så langt som til Horma.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Then the Amalekytes ad the Cananites which dwelt in that hill came doune and smote them and hewed the: euen vnto Horma.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then came downe ye Amalechites & Cananites which dwelt vpon that mountayne, and smote them and hewed them, euen vnto Horma.

  • Geneva Bible (1560)

    Then the Amalekites and the Canaanites, which dwelt in that mountaine, came downe & smote them, & consumed them vnto Hormah.

  • Bishops' Bible (1568)

    Then the Amalechites and the Chanaanites which dwelt in that hill, came downe, and smote them, and consumed them euen anto Horma.

  • Authorized King James Version (1611)

    Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, [even] unto Hormah.

  • Webster's Bible (1833)

    Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down -- unto Hormah.

  • American Standard Version (1901)

    Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.

  • World English Bible (2000)

    Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped down and attacked them as far as Hormah.

Referenced Verses

  • Num 21:3 : 3 And the LORD listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.
  • Deut 1:44 : 44 And the Amorites, who dwelt in that mountain, came out against you, and chased you as bees do, and destroyed you in Seir, as far as Hormah.
  • Judg 1:17 : 17 And Judah went with Simeon his brother, and they killed the Canaanites who inhabited Zephath, and utterly destroyed it; and the name of the city was called Hormah.
  • Num 14:43 : 43 For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and you shall fall by the sword: because you have turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you.
  • Exod 17:16 : 16 For he said, Because the LORD has sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.
  • Deut 32:30 : 30 How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had delivered them up?
  • Josh 7:5 : 5 And the men of Ai struck down about thirty-six men: for they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them down on the descent: so the hearts of the people melted, and became as water.
  • Josh 7:11-12 : 11 Israel has sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and deceived also, and they have put it even among their own stuff. 12 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you anymore, except you destroy the accursed from among you.