Verse 24

And Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon to Jabbok, even to the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Israel slo ham med sverdet og inntok hans land fra Arnon til Jabbok, helt til grensene til ammonittene, for ammonittenes grense var sterk.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men Israel slo ham med sverdklingen og tok hans land i besittelse fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes land. For ammonittenes grense var sterk.

  • Norsk King James

    Og Israel slo ham med sverdet og erobret landet hans fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittene; for grensen til barna av ammonittene var sterk.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Men Israel slo ham med sverdets egg og inntok landet hans fra Arnon til Jabbok, opp til ammonittenes grenser som var befestet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Men Israel slo ham med sverdets egg og tok landet i eie fra Arnon til Jabbok, like til ammonittenes grense, for den var sterk.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Israel slo ham med sverdets egg og inntok hans land fra Arnon til Jabbok, til og med til Ammons barns område, for Ammons grenselinje var sterk.

  • o3-mini KJV Norsk

    Israel slo Sihon med sverdet og ervervet hans land, fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes grenser, ettersom deres grense var sterk.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Israel slo ham med sverdets egg og inntok hans land fra Arnon til Jabbok, til og med til Ammons barns område, for Ammons grenselinje var sterk.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Israel slo ham med sverdets egg og tok hans land fra Arnon til Jabbok, så langt som til ammonittenes grense, for denne grensen var befestet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Israel defeated him with the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was fortified.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.21.24", "source": "וַיַּכֵּ֥הוּ יִשְׂרָאֵ֖ל לְפִי־חָ֑רֶב וַיִּירַ֨שׁ אֶת־אַרְצ֜וֹ מֵֽאַרְנֹ֗ן עַד־יַבֹּק֙ עַד־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֣י עַ֔ז גְּב֖וּל בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃", "text": "And *wə-yakkēhû* *yiśrā'ēl* to-*pî*-*ḥāreḇ* and *wə-yîraš* *'eṯ*-*'arṣô* from-*'arnōn* unto-*yabbōq* unto-*bənê* *'ammôn* for *kî* *'az* *gəḇûl* *bənê* *'ammôn*.", "grammar": { "*wə-yakkēhû*": "conjunctive waw + hiphil imperfect 3rd masculine singular + 3rd masculine singular suffix - and he struck him", "*yiśrā'ēl*": "proper noun - Israel", "*pî*": "noun masculine singular construct - mouth of/edge of", "*ḥāreḇ*": "noun feminine singular - sword", "*wə-yîraš*": "conjunctive waw + qal imperfect 3rd masculine singular - and he took possession", "*'arṣô*": "noun feminine singular + 3rd masculine singular suffix - his land", "*'arnōn*": "proper noun - Arnon", "*yabbōq*": "proper noun - Jabbok", "*bənê*": "noun masculine plural construct - sons of", "*'ammôn*": "proper noun - Ammon", "*kî*": "conjunction - for/because", "*'az*": "adjective masculine singular - strong", "*gəḇûl*": "noun masculine singular construct - border of", "*bənê*": "noun masculine plural construct - sons of", "*'ammôn*": "proper noun - Ammon" }, "variants": { "*lə-p̄î-ḥāreḇ*": "by the edge of the sword/with the sword", "*'az*": "strong/mighty/fortified", "*bənê 'ammôn*": "sons of Ammon/Ammonites" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Israel slo ham med sverdets egg og tok hans land i eie fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes grense, fordi ammonittenes grense var sterk.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men Israel slog ham med skarpe Sværd og indtog hans Land til Eiendom, fra Arnon indtil Jabok, indtil Ammons Børn, men Ammons Børns Landemærke var fast.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

  • KJV 1769 norsk

    Israel slo ham med sverdets egg og erobret hans land fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittenes grenser, for ammonittenes grense var sterk.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Israel slo ham med sverdets egg, og tok hans land fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittene; for ammonittenes grense var sterk.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Israel slo ham med sverdet og tok hans land fra Arnon til Jabbok, helt til ammonittene, for ammonittenes grense var sterk.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Israel slo ham med sverdets egg og tok hans land fra Arnon til Jabbok, så langt som fram til ammonittene, for ammonittenes grense var sterk.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men Israel beseiret ham og erobret hans land fra Arnon til Jabbok, helt til Ammons barn, for Ammons grense var befestet.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Israel smote him with the edge of the swerde and conquered his londe from Arnon vnto Iabock: euen vnto the childern of Ammon. For the borders of the childern of Ammon are stronge.

  • Coverdale Bible (1535)

    Neuerthelesse Israel smote him with the edge of the swerde, and conquered his lande from Arnon vnto Iabock, and vnto the children of Ammon. For the borders of the children of Ammon were stroge.

  • Geneva Bible (1560)

    But Israel smote him with the edge of the sword, and conquered his land, from Arnon vnto Iabok, euen vnto ye children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Israel smote him in the edge of the sworde, & conquered his lande from Arnon vnto Iabok, vnto the children of Ammon: For the border of the children of Ammon was strong.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon [was] strong.

  • Webster's Bible (1833)

    Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Israel smiteth him by the mouth of the sword, and possesseth his land from Arnon unto Jabbok -- unto the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon `is' strong.

  • American Standard Version (1901)

    And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon unto the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.

  • Bible in Basic English (1941)

    But Israel overcame him, and took all his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the country of the children of Ammon, for the country of the children of Ammon was strongly armed.

  • World English Bible (2000)

    Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the Israelites defeated him in battle and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was strongly defended.

Referenced Verses

  • Amos 2:9 : 9 Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit above and his roots beneath.
  • Ps 136:19 : 19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endures forever:
  • Neh 9:22 : 22 Moreover, You gave them kingdoms and nations, and divided them into districts: So they possessed the land of Sihon, the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
  • Josh 24:8 : 8 And I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you.
  • Gen 32:22 : 22 And he rose up that night, and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok.
  • Num 21:13 : 13 From there they moved, and camped on the other side of Arnon, which is in the wilderness that comes out of the borders of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
  • Num 32:1-4 : 1 Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great number of cattle; and when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, they realized that the place was suitable for cattle. 2 The children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the leaders of the congregation, saying, 3 Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Shebam, Nebo, and Beon, 4 The country which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land suitable for cattle, and your servants have cattle.
  • Num 32:33-42 : 33 And Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the borders, even the cities of the country round about. 34 And the children of Gad built Dibon, Ataroth, and Aroer, 35 And Atroth Shophan, and Jaazer, and Jogbehah, 36 And Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities: and folds for sheep. 37 And the children of Reuben built Heshbon, Elealeh, and Kirjathaim, 38 And Nebo, and Baal-meon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names to the cities which they built. 39 And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite who was there. 40 And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt there. 41 And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havoth-jair. 42 And Nobah went and took Kenath, and its surrounding villages, and called it Nobah, after his own name.
  • Deut 2:31-37 : 31 And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before you; begin to possess, that you may inherit his land. 32 Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz. 33 And the LORD our God delivered him before us, and we struck him and his sons and all his people. 34 And we took all his cities at that time and utterly destroyed the men, women, and little ones of every city; we left none remaining. 35 Only the cattle we took for ourselves as spoil, and the plunder of the cities which we took. 36 From Aroer by the edge of the river Arnon, and from the city by the river, even unto Gilead, there was not a city too strong for us; the LORD our God delivered all unto us. 37 Only to the land of the children of Ammon you did not come, nor to any place of the river Jabbok, nor to the cities in the mountains, nor to whatever the LORD our God forbade us.
  • Deut 3:16 : 16 And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon, half the valley, and the border even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
  • Deut 29:7 : 7 And when you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them down:
  • Josh 9:10 : 10 And all that He did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.
  • Josh 12:1-3 : 1 These are the kings of the land whom the children of Israel struck, and possessed their land on the other side of the Jordan toward the east, from the river Arnon to Mount Hermon, and all the plain on the east: 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the Sea of Chinneroth on the east, and to the Sea of the Plain, even the Salt Sea on the east, the way to Beth Jeshimoth; and from the south, under the slopes of Pisgah:
  • Josh 13:8-9 : 8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, as Moses the servant of the LORD gave them; 9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba to Dibon; 10 And all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon;
  • Judg 11:21-23 : 21 And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they defeated them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country. 22 And they possessed all the borders of the Amorites, from Arnon even to Jabbok, and from the wilderness even to Jordan. 23 So now the LORD God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess it?
  • Judg 12:1-2 : 1 And the men of Ephraim gathered together, and went northward, and said to Jephthah, Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire. 2 And Jephthah said to them, I and my people were in great strife with the children of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.
  • Judg 21:8 : 8 And they said, Which one of the tribes of Israel did not come up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there was no one from Jabesh Gilead in the camp to the assembly.
  • Ps 135:10-12 : 10 He struck great nations, and killed mighty kings; 11 Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan: 12 And gave their land as a heritage, a heritage to Israel his people.