Verse 20
But if he pushes him out of hatred, or hurls at him by lying in wait so that he dies;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvis noen med vilje støter en annen, eller kaster noe mot ham med hensikt om å drepe, og vedkommende dør,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men hvis han av hat dytter en annen eller kaster noe på ham ved bakhold, og han dør,
Norsk King James
Men hvis han stikker ham i sinne, eller kaster noe på ham i forbannelse, så han dør;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis han dytter noen av hat, eller kaster noe mot ham med vilje slik at han dør,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvis noen dytter noen i hat eller kaster noe på ham med forsett, så personen dør,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hvis han dytter ham i hat eller kaster noe på ham med vilje, slik at han dør,
o3-mini KJV Norsk
Men dersom han dytter ham i harme, eller kaster noe mot ham i bakholdsangrep slik at han dør,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men hvis han dytter ham i hat eller kaster noe på ham med vilje, slik at han dør,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis noen skyver en annen bort i sinne, eller kaster noe på ham med overlegg, så han dør,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
If someone pushes another out of hatred or throws something at them with intent and the person dies,
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.35.20", "source": "וְאִם־בְּשִׂנְאָ֖ה יֶהְדָּפֶ֑נּוּ אֽוֹ־הִשְׁלִ֥יךְ עָלָ֛יו בִּצְדִיָּ֖ה וַיָּמֹֽת׃", "text": "And if with *śinʾâ* *yehdāp̄ennû* or *hišlîḵ* upon him *biṣḏîyâ* and *wayyāmōṯ*.", "grammar": { "*śinʾâ*": "feminine singular noun - hatred", "*yehdāp̄ennû*": "Qal imperfect, 3rd masculine singular + 3rd masculine singular suffix - he pushes him", "*hišlîḵ*": "Hiphil perfect, 3rd masculine singular - he threw", "*biṣḏîyâ*": "preposition + feminine singular noun - with lying in wait", "*wayyāmōṯ*": "waw-consecutive + Qal imperfect, 3rd masculine singular - and he died" }, "variants": { "*śinʾâ*": "hatred/hostility/enmity", "*hāḏap̄*": "push/thrust/shove", "*ṣəḏîyâ*": "lying in wait/ambush/premeditation" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dersom noen skubber noen ut av hat eller kaster noe på ham med ond hensikt, slik at han dør,
Original Norsk Bibel 1866
Og dersom han støder ham af Had, eller (kaster) Noget paa ham med frit Forsæt, at han døer,
King James Version 1769 (Standard Version)
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
KJV 1769 norsk
Men hvis noen dytter en annen av hat eller kaster noe på ham i forsett, slik at han dør,
Norsk oversettelse av Webster
Hvis han skjøv ham ut av hat, eller kastet noe mot ham i bakhold, slik at han døde,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis han støter til en annen av hat, eller kaster noe mot ham med onde hensikter, så han dør.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis han skjøv ham i hat, eller kastet noe på ham med vilje, så han døde,
Norsk oversettelse av BBE
Hvis han i hat stikker ham med et sverd, eller i hemmelighet kaster et spyd eller en stein på ham, slik at han dør;
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf he thrust him of hate or hourle at him with layenge of wayte that he dye
Coverdale Bible (1535)
Yf he thrust at him of hate, or cast ought at him with laienge of wayte, or smyte him of envye wt his hande, that he dye,
Geneva Bible (1560)
But if hee thrust him of hate, or hurle at him by laying of wait, that he die,
Bishops' Bible (1568)
But if he thrust hym of hate, or hurle at hym by laying of wayte, that he dye,
Authorized King James Version (1611)
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
Webster's Bible (1833)
If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And if in hatred he thrust him through, or hath cast `anything' at him by lying in wait, and he dieth;
American Standard Version (1901)
And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
Bible in Basic English (1941)
If in his hate he put a sword through him, or waiting secretly for him sent a spear or stone at him, causing his death;
World English Bible (2000)
If he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
NET Bible® (New English Translation)
“But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally so that he dies,
Referenced Verses
- Exod 21:14 : 14 But if a man acts presumptuously against his neighbor, to kill him with guile, you shall take him from my altar, that he may die.
- Deut 19:11 : 11 But if any man hates his neighbor, and lies in wait for him, and rises against him, and strikes him mortally so that he dies, and flees into one of these cities;
- 2 Sam 20:10 : 10 But Amasa did not notice the sword in Joab’s hand, so Joab struck him in the stomach, spilling his intestines to the ground. He did not strike him again, and Amasa died. Joab and his brother Abishai then pursued Sheba the son of Bichri.
- Gen 4:8 : 8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and killed him.
- 2 Sam 3:27 : 27 And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside at the gate to speak with him quietly, and struck him there under the fifth rib, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
- 2 Sam 13:22 : 22 And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
- 2 Sam 13:28-29 : 28 Now Absalom had commanded his servants, saying, Watch now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Strike Amnon; then kill him, do not fear: have not I commanded you? Be courageous and be valiant. 29 And the servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got on his mule and fled.
- Gen 4:5 : 5 But for Cain and his offering he did not have respect. And Cain was very angry, and his countenance fell.
- 1 Kgs 2:5-6 : 5 Moreover, you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his belt that was about his loins, and in his shoes on his feet. 6 Do therefore according to your wisdom, and do not let his gray head go down to the grave in peace.
- 1 Kgs 2:31-33 : 31 And the king said unto him, Do as he has said, and strike him down and bury him, that you may take away the innocent blood which Joab shed, from me and from the house of my father. 32 And the Lord will return his blood upon his own head, who struck down two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, my father David not knowing of it: namely, Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah. 33 Their blood shall return upon the head of Joab and upon the head of his descendants forever; but upon David, and his descendants, and upon his house, and upon his throne, there shall be peace forever from the Lord.
- Ps 10:7-9 : 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud; under his tongue is mischief and vanity. 8 He sits in the lurking places of the villages; in the secret places he murders the innocent; his eyes are secretly set against the poor. 9 He lies in wait secretly, as a lion in his den; he lies in wait to catch the poor; he catches the poor when he draws him into his net. 10 He crouches and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
- Ps 11:2 : 2 For behold, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, to secretly shoot at the upright in heart.
- Ps 35:7-8 : 7 For without cause they have hidden their net for me in a pit, which they have dug without cause for my soul. 8 Let destruction come upon him unexpectedly, and let his net that he has hidden catch himself; into that very destruction let him fall.
- Ps 57:4-6 : 4 My soul is among lions, and I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. 5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth. 6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me; into the midst of it they have fallen themselves. Selah.
- Prov 1:18-19 : 18 And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives. 19 So are the ways of everyone who is greedy for gain; it takes away the life of its owners.
- Prov 26:24 : 24 He who hates others disguises it with his lips, and stores up deceit within him;
- Prov 28:17 : 17 A person who does violence to the blood of anyone shall flee to the pit; let no one stop him.
- Mark 6:19 : 19 Therefore Herodias held a grudge against him, and wanted to kill him; but she could not:
- Mark 6:24-26 : 24 And she went out, and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist. 25 And she came in straightway with haste to the king, and asked, saying, I want you to give me at once on a platter the head of John the Baptist. 26 And the king was exceedingly sorry; yet because of his oath's sake, and for the sakes of those who sat with him, he would not refuse her.
- Luke 4:29 : 29 and rose up, and drove him out of the city, and led him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw him down headlong.
- Acts 20:3 : 3 and stayed there three months. And when the Jews plotted against him as he was about to sail to Syria, he decided to return through Macedonia.
- Acts 23:21 : 21 But do not yield to them, for more than forty of them are lying in wait for him, who have bound themselves with an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him. And now they are ready, waiting for a promise from you.
- 1 Sam 18:10-11 : 10 And it came to pass on the next day, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand. 11 And Saul cast the javelin; for he said, I will strike David even to the wall with it. And David avoided his presence twice.
- 1 Sam 18:25 : 25 And Saul said, Thus shall you say to David, The king desires no dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
- 1 Sam 19:9-9 : 9 And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand; and David played music with his hand. 10 And Saul sought to pin David to the wall with the javelin, but he slipped away out of Saul's presence, and he drove the javelin into the wall; and David fled and escaped that night. 11 Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning; and Michal, David's wife, told him, saying, If you do not save your life tonight, tomorrow you shall be killed. 12 So Michal let David down through a window; and he went, and fled, and escaped.
- 1 Sam 20:1 : 1 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? What is my iniquity? And what is my sin before your father, that he seeks my life?
- 1 Sam 23:7-9 : 7 And it was told Saul that David had come to Keilah. And Saul said, God has delivered him into my hand; for he is shut in, by entering into a town that has gates and bars. 8 And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men. 9 And David knew that Saul secretly planned mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring here the ephod.
- 1 Sam 24:11 : 11 Moreover, my father, see, yes, see the edge of your robe in my hand: for in that I cut off the edge of your robe and killed you not, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you; yet you hunt my soul to take it.