Verse 2
Let the children of Israel also keep the Passover at its appointed time.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Israelittene skal holde påske på sin fastsatte tid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La også Israels barn holde påsken på den fastsatte tiden.
Norsk King James
La også Israels barn holde påskefeiringen i sin bestemte tid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israels barn skal holde påske til fastsatt tid.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israelittene skal feire påskehøytiden til den fastsatte tid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La Israels barn også feire påske til den fastsatte tid.
o3-mini KJV Norsk
La Israels barn også holde påsken på den utpekte tiden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La Israels barn også feire påske til den fastsatte tid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La Israels barn holde påsken til sin fastsatte tid.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Let the people of Israel observe the Passover at its appointed time.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.9.2", "source": "וְיַעֲשׂ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־הַפָּ֖סַח בְּמוֹעֲדֽוֹ׃", "text": "*wə-yaʿăśû* *bənê-Yiśrāʾēl* *ʾeṯ-happesaḥ* in *môʿăḏô*.", "grammar": { "*wə-yaʿăśû*": "waw consecutive + Qal imperfect, 3rd masculine plural - let them keep/observe", "*bənê-Yiśrāʾēl*": "construct phrase - sons/children of Israel", "*ʾeṯ-happesaḥ*": "direct object marker + definite article + common noun - the Passover", "*môʿăḏô*": "common noun, masculine singular with 3rd masculine singular suffix - its appointed time" }, "variants": { "*yaʿăśû*": "do/make/observe/keep/prepare", "*pesaḥ*": "Passover/Passover sacrifice", "*môʿăḏô*": "its appointed time/its designated season/its set time" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israels barn skal holde påskefesten til den fastsatte tiden.
Original Norsk Bibel 1866
Israels Børn skulle holde Paaske i sin bestemte Tid.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
KJV 1769 norsk
La også Israels barn holde påsken til den fastsatte tid.
Norsk oversettelse av Webster
"La Israels barn feire påsken til fastsatt tid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Israels barn skal også forberede påsken til den fastsatte tiden;
Norsk oversettelse av ASV1901
La også Israels barn holde påsken til sin bestemte tid.
Norsk oversettelse av BBE
La Israels barn holde påske på fastsatt tid.
Tyndale Bible (1526/1534)
let ye childern of Israel offer Passeouer in his season:
Coverdale Bible (1535)
Let the children of Israel kepe Easter in his season,
Geneva Bible (1560)
The children of Israel shall also celebrate the Passeouer at ye time appointed thereunto.
Bishops' Bible (1568)
Let the children of Israel celebrate the Passouer at the tyme appoynted thervnto:
Authorized King James Version (1611)
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
Webster's Bible (1833)
"Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Also, the sons of Israel prepare the passover in its appointed season;
American Standard Version (1901)
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
Bible in Basic English (1941)
Let the children of Israel keep the Passover at its regular time.
World English Bible (2000)
"Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
NET Bible® (New English Translation)
“The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.
Referenced Verses
- Deut 16:1-2 : 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. 2 Therefore you shall sacrifice the Passover to the LORD your God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place His name there.
- Lev 23:5 : 5 On the fourteenth day of the first month at evening is the LORD'S Passover.
- Num 28:16 : 16 And on the fourteenth day of the first month is the Passover of the LORD.
- Exod 12:1-9 : 1 And the LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying, 2 This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year for you. 3 Speak to all the congregation of Israel, saying, On the tenth day of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for a household: 4 And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the people; every man according to his eating shall make your count for the lamb. 5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: you shall take it from the sheep, or from the goats: 6 And you shall keep it until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. 7 And they shall take of the blood and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses in which they shall eat it. 8 And they shall eat the flesh that night, roasted with fire, with unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it. 9 Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; its head with its legs, and its entrails. 10 And you shall let nothing of it remain until the morning; and that which remains of it until the morning you shall burn with fire. 11 And thus you shall eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the LORD's Passover. 12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD. 13 And the blood shall be a sign for you on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt. 14 And this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the LORD throughout your generations; you shall keep it as a feast by an ordinance forever. 15 Seven days shall you eat unleavened bread; indeed, on the first day you shall remove leaven from your houses: for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 And on the first day there shall be a holy assembly, and on the seventh day there shall be a holy assembly for you; no manner of work shall be done on them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 And you shall observe the feast of unleavened bread; for on this very day I have brought your armies out of the land of Egypt: therefore, you shall observe this day in your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening. 19 Seven days shall no leaven be found in your houses: for whoever eats what is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or native in the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.
- Josh 5:10 : 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
- 2 Chr 35:1 : 1 Moreover, Josiah kept a Passover to the LORD in Jerusalem, and they killed the Passover on the fourteenth day of the first month.
- Ezra 6:19 : 19 And the children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
- Mark 14:12 : 12 On the first day of Unleavened Bread, when they killed the Passover, his disciples said to him, Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?
- Luke 22:7 : 7 Then came the day of Unleavened Bread, when the Passover must be sacrificed.
- 1 Cor 5:7-8 : 7 Therefore, purge out the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For Christ, our Passover, was sacrificed for us. 8 Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.