Verse 9

And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, so that everyone from the mountain of Esau may be cut off by slaughter.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dine mektige menn i Teman vil være fylt av angst, og hver mann vil bli utryddet på Esaus fjell i kamp.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dine mektige menn, Teman, skal bli slått av skrekk, slik at hver og en fra Esaus fjell skal bli utryddet ved slakt.

  • Norsk King James

    Og dine mektige menn, O Teman, skal bli redde, så hver enkelt av fjellet Esau skal bli utryddet i kamp.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Dine tapre menn, Teman, skal bli forferdet, så alle på Esaus fjell blir utryddet ved drap.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Dine krigere, Teman, skal bli skremt, så hver mann på Esaus fjell skal bli utslettet ved drap.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dine mektige menn, Teman, skal bli redde, og hver mann fra Esaus fjell skal bli utslettet ved drap.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og dine tapre krigere, du Teman, skal bli forferdet, slik at alle på Esaus fjell blir utslettet i blodsutgytelse.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dine mektige menn, Teman, skal bli redde, og hver mann fra Esaus fjell skal bli utslettet ved drap.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dine sterke menn skal bli skremt, Teman, for at hver mann fra Esaus berg skal bli avskåret ved blodbad.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Your warriors, O Teman, will be terrified, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off by slaughter.

  • biblecontext

    { "verseID": "Obadiah.1.9", "source": "וְחַתּ֥וּ גִבּוֹרֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן לְמַ֧עַן יִכָּֽרֶת־אִ֛ישׁ מֵהַ֥ר עֵשָׂ֖ו מִקָּֽטֶל", "text": "*wĕ*-*ḥattû* *gibbôrekā* *têmān* so-that *yikkāret*-*ʾîš* from-*har* *ʿēśāw* from-*qāṭel*", "grammar": { "*wĕ*-": "conjunction - and", "*ḥattû*": "qal perfect, 3rd plural - they will be dismayed", "*gibbôrekā*": "noun, masculine plural with 2nd masculine singular suffix - your mighty men", "*têmān*": "proper noun - Teman", "*yikkāret*": "niphal imperfect, 3rd masculine singular - will be cut off", "*ʾîš*": "noun, masculine singular - man", "*har*": "noun, masculine singular construct - mountain of", "*ʿēśāw*": "proper noun - Esau", "*qāṭel*": "noun, masculine singular - slaughter" }, "variants": { "*ḥattû*": "they will be dismayed/terrified/shattered", "*gibbôrekā*": "your mighty men/warriors/heroes", "*têmān*": "Teman (southern region of Edom)", "*yikkāret*": "will be cut off/destroyed/eliminated", "*ʾîš*": "man/person/anyone", "*qāṭel*": "slaughter/massacre/killing" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Dine krigere, Teman, skal bli motløse, for at hver mann kan bli utslettet fra Esaus fjell ved drap.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og dine Vældige, o Theman! skulle forskrækkes saare, paa det hver af Esaus Bjerg skal udryddes ved Mord.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.

  • KJV 1769 norsk

    Og dine modige menn, Teman, skal bli forferdet, slik at alle fra Esaus fjell skal bli utryddet ved sverdet.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dine mektige menn, Teman, vil bli skremt, slik at alle blir utslettet fra Esaus fjell ved nedslakting.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Dine mektige menn skal bli knust, Teman, slik at hver mann fra Esaus fjell blir utryddet.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og dine sterke menn, Teman, skal bli skremt, slik at hver eneste mann på Esaus fjell blir utslettet ved drap.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og dine stridsmenn, Teman, skal bli overveldet av frykt, så hver og en blir utryddet fra Esaus fjell.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thy giauntes (o Theman) shalbe afrayed, for thorow the slaughter they shalbe all ouer throwne vpon the mout of Esau.

  • Geneva Bible (1560)

    And thy strong men, O Teman, shall bee afraide, because euery one of the mount of Esau shalbe cut off by slaughter.

  • Bishops' Bible (1568)

    And thy strong men O Theman shalbe afraid: because euery one of the mout of Esau shalbe cut of by slaughter.

  • Authorized King James Version (1611)

    And thy mighty [men], O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.

  • Webster's Bible (1833)

    Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.

  • American Standard Version (1901)

    And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.

  • Bible in Basic English (1941)

    And your men of war, O Teman, will be overcome with fear, so that every one of them may be cut off from the mountain of Esau.

  • World English Bible (2000)

    Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Your warriors will be shattered, O Teman, so that everyone will be destroyed from Esau’s mountain!

Referenced Verses

  • Gen 36:11 : 11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • Amos 1:12 : 12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
  • Jer 49:22 : 22 Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day the heart of the mighty men of Edom shall be like the heart of a woman in her pangs.
  • Ezek 25:13 : 13 Therefore thus says the Lord GOD; I will also stretch out my hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
  • Job 2:11 : 11 Now when Job's three friends heard of all this evil that had come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
  • Isa 34:5-8 : 5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment. 6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom. 7 And the wild oxen shall come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness. 8 For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompense for the controversy of Zion.
  • Isa 63:1-3 : 1 Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? This one who is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? It is I, who speak in righteousness, mighty to save. 2 Why are you red in your apparel, and your garments like one who treads in the winepress? 3 I have trodden the winepress alone; and of the people, there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my clothing.
  • Jer 49:7 : 7 Concerning Edom, thus says the LORD of hosts: Is wisdom no longer in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
  • Jer 49:20 : 20 Therefore hear the counsel of the LORD, that he has taken against Edom; and his purposes, that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he will make their habitation desolate with them.
  • Ps 76:5-6 : 5 The stouthearted have been plundered, they have slept their sleep; and none of the mighty men have found their hands. 6 At Your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a deep sleep.
  • Isa 19:16-17 : 16 In that day Egypt shall be like women, and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which He shakes over it. 17 The land of Judah shall be a terror to Egypt; everyone who mentions it shall be afraid in themselves because of the counsel of the LORD of hosts, which He has determined against it.
  • Deut 2:5 : 5 Do not meddle with them; for I will not give you any of their land, not even a foot's breadth, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
  • 1 Chr 1:45 : 45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
  • Jer 50:36-37 : 36 A sword is upon the liars; and they shall turn foolish: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. 37 A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mixed people that are in the midst of her; and they shall become like women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
  • Amos 2:16 : 16 And he who is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.
  • Obad 1:21 : 21 Then deliverers shall come up on Mount Zion to judge the mountain of Esau, and the kingdom shall be the LORD's.
  • Nah 3:13 : 13 Behold, your people in your midst are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars.