Verse 18
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De enfoldige arver dårskap, men de kloke blir kronet med visdom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De enfoldige arver tåpelighet, men de kloke blir kronet med kunnskap.
Norsk King James
De naive arver dårskap, men de kloke krones med kunnskap.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De enfoldige arver dårskap, mens de kloke kroner seg med kunnskap.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De enfoldige arver dumhet, men de kloke kroner seg med kunnskap.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De enfoldige arver dårskap, men de kloke krones med kunnskap.
o3-mini KJV Norsk
Den enkle arver dårskap, men de forstandige blir kranset med kunnskap.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De enfoldige arver dårskap, men de kloke krones med kunnskap.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De enkle arver dårskap, men de kloke blir kronet med kunnskap.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.14.18", "source": "נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃", "text": "*nāḥălû* *pətāʾyim* *ʾiwwelet* *waʿărûmîm* *yaḵtîrû* *dāʿat*", "grammar": { "*nāḥălû*": "3rd person plural Qal perfect - they inherit", "*pətāʾyim*": "masculine plural noun - simple ones", "*ʾiwwelet*": "feminine singular noun - folly", "*waʿărûmîm*": "conjunction + masculine plural adjective - and prudent ones", "*yaḵtîrû*": "3rd person masculine plural Hiphil imperfect - they crown", "*dāʿat*": "feminine singular noun - knowledge" }, "variants": { "*nāḥălû*": "inherit/possess/take possession of", "*pətāʾyim*": "simple ones/naive ones/gullible people", "*ʾiwwelet*": "folly/foolishness/stupidity", "*ʿărûmîm*": "prudent ones/shrewd ones/sensible ones", "*yaḵtîrû*": "crown/surround/encircle", "*dāʿat*": "knowledge/understanding/perception" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De ufornuftige arver dårskap, men de kloke er kronet med kunnskap.
Original Norsk Bibel 1866
Vanvittige arve Daarlighed, men Kloge skulle krone sig med Kundskab.
King James Version 1769 (Standard Version)
The simple inherit folly: but the udent are crowned with knowledge.
KJV 1769 norsk
De enfoldige arver dumhet, men de kloke blir kronet med kunnskap.
Norsk oversettelse av Webster
De enfoldige arver dårskap, men de kloke er kronet med kunnskap.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De enkle arver dårskap, men de kloke krones med kunnskap.
Norsk oversettelse av ASV1901
De enkle arver dårskap, men de kloke blir kronet med kunnskap.
Norsk oversettelse av BBE
Tåpelig oppførsel er de enkle menneskers arv, men kloke menn er kronet med kunnskap.
Coverdale Bible (1535)
The ignoraut haue foolishnes in possessio, but the wyse are crowned with knowlege.
Geneva Bible (1560)
The foolish do inherite follie: but the prudent are crowned with knowledge.
Bishops' Bible (1568)
The ignoraunt haue foolishnesse in possession: but the wyse are crowned with knowledge.
Authorized King James Version (1611)
¶ The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
Webster's Bible (1833)
The simple inherit folly, But the prudent are crowned with knowledge.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The simple have inherited folly, And the prudent are crowned `with' knowledge.
American Standard Version (1901)
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
Bible in Basic English (1941)
Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
World English Bible (2000)
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
NET Bible® (New English Translation)
The naive have inherited folly, but the shrewd will be crowned with knowledge.
Referenced Verses
- Prov 3:35 : 35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the legacy of fools.
- Prov 4:7-9 : 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting, get understanding. 8 Exalt her, and she will promote you: she will bring you to honor, when you embrace her. 9 She will give to your head an ornament of grace: a crown of glory she will deliver to you.
- Prov 11:29-30 : 29 He who troubles his own house shall inherit the wind, and the fool shall be servant to the wise of heart. 30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
- Jer 16:19 : 19 O LORD, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to you from the ends of the earth and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things in which there is no profit.
- Jer 44:17 : 17 But we will certainly do whatever thing proceeds out of our own mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then we had plenty of food, and were well, and saw no evil.
- Dan 12:3 : 3 And those who are wise shall shine as the brightness of the sky; and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.
- Matt 23:29-32 : 29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous, 30 and say, If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Therefore you are witnesses against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers' guilt.
- 2 Tim 4:8 : 8 Finally there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day; and not only to me but also to all who have loved His appearing.
- 1 Pet 1:18 : 18 Knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
- 1 Pet 5:4 : 4 And when the Chief Shepherd appears, you shall receive a crown of glory that does not fade away.