Verse 31
He who oppresses the poor reproaches his Maker, but he who honors Him has mercy on the poor.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som undertrykker de fattige, håner deres Skaper, men den som har barmhjertighet med de trengende, ærer Ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som undertrykker den fattige, håner sin Skaper, men den som hedrer Ham, viser nåde mot de trengende.
Norsk King James
Den som undertrykker de fattige skjeller sin Skaper; men den som ære Ham har barmhjertighet mot de fattige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som undertrykker den fattige, håner hans skaper, men den som har medfølelse med de fattige, ærer ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som undertrykker den fattige, håner hans Skaper, men den som viser nåde mot de trengende, ærer ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som undertrykker de fattige, håner hans skaper, men den som ærer Ham, viser barmhjertighet mot de fattige.
o3-mini KJV Norsk
Den som undertrykker de fattige, bringer skam over sin Skaper, mens den som ærer ham, viser barmhjertighet mot de fattige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som undertrykker de fattige, håner hans skaper, men den som ærer Ham, viser barmhjertighet mot de fattige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som undertrykker den fattige, håner hans Skaper, men den som viser nåde mot de trengende, ærer Ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.14.31", "source": "עֹ֣שֵֽׁק־דָּ֭ל חֵרֵ֣ף עֹשֵׂ֑הוּ וּ֝מְכַבְּד֗וֹ חֹנֵ֥ן אֶבְיֽוֹן׃", "text": "*ʿōšēq-dāl* *ḥērēp* *ʿōśēhû* and *məḵabbədô* *ḥōnēn* *ʾebyôn*", "grammar": { "*ʿōšēq-dāl*": "masculine singular Qal participle + masculine singular adjective - oppressor of poor", "*ḥērēp*": "3rd person masculine singular Piel perfect - he reproaches", "*ʿōśēhû*": "masculine singular Qal participle + 3rd person masculine singular suffix - his Maker", "*məḵabbədô*": "masculine singular Piel participle + 3rd person masculine singular suffix - one honoring Him", "*ḥōnēn*": "masculine singular Qal participle - showing favor to", "*ʾebyôn*": "masculine singular adjective - needy" }, "variants": { "*ʿōšēq*": "oppresses/exploits/defrauds", "*dāl*": "poor/weak/thin", "*ḥērēp*": "reproaches/taunts/insults", "*ʿōśēhû*": "his Maker/his Creator/One who made him", "*məḵabbədô*": "honors Him/glorifies Him/respects Him", "*ḥōnēn*": "shows favor to/is gracious to/treats kindly", "*ʾebyôn*": "needy/poor/destitute" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som undertrykker den fattige, forbanner sin skaper, men den som ærer ham, viser nåde mot de trengende.
Original Norsk Bibel 1866
Hvo, som fortrykker den Ringe, forhaaner den, som gjorde ham, men hvo, som forbarmer sig over en Fattig, ærer ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that opesseth the poor reoacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
KJV 1769 norsk
Den som undertrykker de fattige, håner sin skaper, men den som ærer ham, viser barmhjertighet mot de fattige.
Norsk oversettelse av Webster
Den som undertrykker de fattige, forakter sin Skaper, men den som er god mot de trengende, ærer ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som undertrykker den fattige forkaster sin Skaper, men den som ærer Ham viser nåde til de trengende.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som undertrykker de fattige spotter sin Skaper, men den som har barmhjertighet med de trengende ærer ham.
Norsk oversettelse av BBE
Den som er hard mot de fattige, vanærer sin Skaper; men den som har barmhjertighet med dem i nød, ærer ham.
Coverdale Bible (1535)
He that doth a poore man wroge, blasphemeth his maker: but who so hath pitie of the poore, doth honoure vnto God.
Geneva Bible (1560)
He that oppresseth the poore, reprooueth him that made him: but hee honoureth him, that hath mercie on the poore.
Bishops' Bible (1568)
He that doth a poore man wrong, blasphemeth his maker: but who so honoureth him, hath pitie on the poore.
Authorized King James Version (1611)
¶ He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
Webster's Bible (1833)
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, But he who is kind to the needy honors him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.
American Standard Version (1901)
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
Bible in Basic English (1941)
He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
World English Bible (2000)
He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
NET Bible® (New English Translation)
The one who oppresses the poor has insulted his Creator, but whoever honors him shows favor to the needy.
Referenced Verses
- Prov 17:5 : 5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker, and he who is glad at calamity shall not go unpunished.
- Prov 22:2 : 2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
- Prov 22:16 : 16 He who oppresses the poor to increase his riches, and he who gives to the rich, shall surely come to want.
- Prov 19:17 : 17 He who has pity on the poor lends to the LORD, and that which he has given will He pay him again.
- Job 31:13-16 : 13 If I have despised the cause of my manservant or my maidservant, when they contended with me; 14 What then shall I do when God rises up? When He visits, what shall I answer Him? 15 Did not He that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb? 16 If I have withheld the poor from their desire, or caused the eyes of the widow to fail;
- Ps 12:5 : 5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him who puffs at him.
- Prov 14:21 : 21 He who despises his neighbor sins, but he who has mercy on the poor, happy is he.
- Prov 22:22-23 : 22 Do not rob the poor because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate; 23 For the LORD will plead their cause and plunder the soul of those who plunder them.
- Eccl 5:8 : 8 If you see the oppression of the poor and the violent perversion of judgment and justice in a province, do not marvel at the matter; for He who is higher than the highest regards, and there are higher than they.
- Matt 25:40-46 : 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me. 41 Then he will also say to those on the left hand, Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels. 42 For I was hungry and you gave me no food; I was thirsty and you gave me no drink. 43 I was a stranger and you did not take me in; naked and you did not clothe me; sick and in prison and you did not visit me. 44 Then they also will answer him, saying, Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you? 45 Then he will answer them, saying, Truly, I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me. 46 And these will go away into everlasting punishment, but the righteous into eternal life.
- John 12:8 : 8 For the poor you always have with you, but you do not always have me.
- 2 Cor 8:7-9 : 7 Therefore, as you abound in everything, in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us, see that you abound in this grace also. 8 I speak not by commandment, but as a test of the sincerity of your love by the diligence of others. 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that through his poverty you might become rich.
- 1 John 3:17-21 : 17 But whoever has this world's goods, and sees his brother in need, and shuts up his compassion from him, how does the love of God abide in him? 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. 19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 20 For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. 21 Beloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence toward God.
- 1 John 4:21 : 21 And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.