Verse 23
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For budet er en lampe, og læren et lys, og tukt for å tukte er veien til livet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For budet er en lampe, og loven er lys; tilrettevisning og korreksjoner er veien til liv:
Norsk King James
For budet er et lys; og loven er lys; og formaninger til undervisning er livets vei:
Modernisert Norsk Bibel 1866
For budet er en lampe og undervisningen et lys, og veiledningen til livet er disiplin og refleksjon.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For budet er en lykt, og læren et lys, og rettledningens irettesettelser er livets vei
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For budet er en lampe; og loven er lys; og irettesettelser av tukt er livets vei.
o3-mini KJV Norsk
For budet er en lampe og loven er lys; tilrättelæggelser er livets vei.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For budet er en lampe; og loven er lys; og irettesettelser av tukt er livets vei.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For budet er en lampe, læren et lys, og rettesnorene til oppdragelse er veien til livet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For the commandment is a lamp, the teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.6.23", "source": "כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃", "text": "For *nēr* *miṣwāh* and-*tôrāh* *ʾôr* and-*dereḵ* *ḥayyîm* *tôḵəḥôt* *mûsār*", "grammar": { "*nēr*": "noun, masculine singular - lamp", "*miṣwāh*": "noun, feminine singular - commandment", "*tôrāh*": "noun, feminine singular - teaching/instruction", "*ʾôr*": "noun, masculine singular - light", "*dereḵ*": "noun, masculine singular construct - way of", "*ḥayyîm*": "noun, masculine plural - life", "*tôḵəḥôt*": "noun, feminine plural construct - reproofs of", "*mûsār*": "noun, masculine singular - discipline/instruction" }, "variants": { "*nēr*": "lamp/light", "*miṣwāh*": "commandment/precept", "*tôrāh*": "teaching/instruction/law", "*tôḵəḥôt*": "reproofs/corrections/rebukes", "*mûsār*": "discipline/instruction/correction" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For budet er en lampe, og læren er lys; tilrettevisning og tukt er veien til livet,
Original Norsk Bibel 1866
Thi Budet er en Lygte, og Loven er et Lys, og Tugtens (idelige) Overbeviisninger ere Livets Vei,
King James Version 1769 (Standard Version)
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reoofs of instruction are the way of life:
KJV 1769 norsk
For budet er en lampe, og loven er et lys; korreksjonenes irettesettelser er livets vei.
Norsk oversettelse av Webster
For budet er en lampe, og loven er lys. Rettledningens tilrettevisning er livets vei,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For befalingene er en lampe, Og loven et lys, Og veien til livet er tilrettevisningenes formaning.
Norsk oversettelse av ASV1901
For budet er en lampe, og loven er lys; tilrettevisninger som leder er livsveien:
Norsk oversettelse av BBE
For budet er et lys, og læren en strålende lampe; og formanende ord er livets vei.
Coverdale Bible (1535)
(For the commaundement is a lanterne, and the lawe a light: yee chastenynge & nurtoure is ye waye of life)
Geneva Bible (1560)
For the commandement is a lanterne, and instruction a light: and corrections for instruction are the way of life,
Bishops' Bible (1568)
For the commaundement is a lanterne, and the lawe a light: yea chastening and nurture is the way of life:
Authorized King James Version (1611)
For the commandment [is] a lamp; and the law [is] light; and reproofs of instruction [are] the way of life:
Webster's Bible (1833)
For the commandment is a lamp, And the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
Young's Literal Translation (1862/1898)
For a lamp `is' the command, And the law a light, And a way of life `are' reproofs of instruction,
American Standard Version (1901)
For the commandment is a lamp; And the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:
Bible in Basic English (1941)
For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.
World English Bible (2000)
For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
NET Bible® (New English Translation)
For the commandments are like a lamp, instruction is like a light, and rebukes of discipline are like the road leading to life,
Referenced Verses
- Ps 119:105 : 105 NUN. Your word is a lamp to my feet, and a light to my path.
- Ps 19:8 : 8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
- Ps 119:98-99 : 98 You, through Your commandments, have made me wiser than my enemies; for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the ancients, because I keep Your precepts.
- Lev 19:17 : 17 You shall not hate your brother in your heart; you shall surely rebuke your neighbor, and not suffer sin upon him.
- Ps 141:5 : 5 Let the righteous strike me; it shall be a kindness; and let him rebuke me; it shall be as excellent oil, which shall not break my head, for my prayer shall still be in their calamities.
- Prov 3:18 : 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her: and happy is everyone who retains her.
- Prov 4:4 : 4 He also taught me, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
- Prov 4:13 : 13 Take firm hold of instruction; do not let her go: keep her; for she is your life.
- Prov 5:12 : 12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
- Prov 15:24 : 24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
- Prov 15:31 : 31 The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
- Prov 29:15 : 15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself brings shame to his mother.
- Isa 8:20 : 20 To the law and to the testimony: if they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
- Jer 21:8 : 8 And to this people you shall say, Thus says the LORD; Behold, I set before you the way of life and the way of death.
- 2 Pet 1:19 : 19 We have also a more sure word of prophecy, to which you do well to take heed, as to a light that shines in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts:
- Rev 2:5 : 5 Remember therefore from where you have fallen, and repent, and do the first works; or else I will come to you quickly, and will remove your lampstand from its place, unless you repent.