Verse 27
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Huset hennes fører til døden, som fører ned til dødens kammere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hennes hus er veien til dødsriket, som fører ned til dødens kamre.
Norsk King James
Huset hennes er veien til helvete, som fører ned til dødens kamre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hennes hus er veien til dødsriket, som fører ned til dødens indre kamre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hennes hus er veien til dødsriket, som fører ned til dødens avgrunner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hennes hus er veien til dødsriket, som fører ned til dødens kamre.
o3-mini KJV Norsk
Hennes hus er veien til helvete, som fører ned til dødens haller.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hennes hus er veien til dødsriket, som fører ned til dødens kamre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hennes hus er veiene til dødsriket, som fører ned til dødens kamre.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Her house is the way to Sheol, descending to the chambers of death.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.7.27", "source": "דַּרְכֵ֣י שְׁא֣וֹל בֵּיתָ֑הּ יֹ֝רְד֗וֹת אֶל־חַדְרֵי־מָֽוֶת׃", "text": "*darḵê* *šĕʾôl* her *bêṯāh*, *yōrĕḏôṯ* to *ḥaḏrê*-*māweṯ*.", "grammar": { "*darḵê*": "noun, masculine plural construct - ways of", "*šĕʾôl*": "noun, feminine singular - Sheol/grave/underworld", "*bêṯāh*": "noun, masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix - her house", "*yōrĕḏôṯ*": "verb, qal participle, feminine plural - going down/descending", "*ḥaḏrê*": "noun, masculine plural construct - chambers/rooms of", "*māweṯ*": "noun, masculine singular - death" }, "variants": { "*šĕʾôl*": "Sheol/grave/underworld/realm of the dead", "*ḥaḏrê-māweṯ*": "chambers of death/inner rooms of death" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hennes hus er veien til dødsriket, som går ned til dødens kammer.
Original Norsk Bibel 1866
Hendes Huus er Veie til Helvede, som fare ned til Dødens (inderste) Kammere.
King James Version 1769 (Standard Version)
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
KJV 1769 norsk
Huset hennes er veien til helvete, det fører ned til dødens kamre.
Norsk oversettelse av Webster
Hennes hus er veien til dødsriket, som fører ned til dødens kamre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hennes hus er veien til dødsriket, ned til dødens indre kamre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hennes hus er veien til dødsriket, som går ned til dødens kamre.
Norsk oversettelse av BBE
Huset hennes er veien til dødsriket, som fører ned til dødens kamre.
Coverdale Bible (1535)
Hir house is the waye vnto hell, where men go downe to the chambers of death.
Geneva Bible (1560)
Her house is the way vnto ye graue, which goeth downe to the chambers of death.
Bishops' Bible (1568)
Her house is the way vnto hell, and bryng men downe into the chaumbers of death.
Authorized King James Version (1611)
Her house [is] the way to hell, going down to the chambers of death.
Webster's Bible (1833)
Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The ways of Sheol -- her house, Going down unto inner chambers of death!
American Standard Version (1901)
Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
Bible in Basic English (1941)
Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death.
World English Bible (2000)
Her house is the way to Sheol, going down to the rooms of death.
NET Bible® (New English Translation)
Her house is the way to the grave, going down to the chambers of death.
Referenced Verses
- Prov 5:5 : 5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
- Prov 9:18 : 18 But he does not know that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
- Eccl 7:26 : 26 And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands are chains. He who pleases God shall escape from her, but the sinner shall be trapped by her.
- Rev 22:15 : 15 For outside are dogs, and sorcerers, and sexually immoral, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie.
- Prov 2:18-19 : 18 For her house leads down to death, and her paths to the dead. 19 None who go to her return again, nor do they take hold of the paths of life.