Verse 2
She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine; she has also set her table.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hun har slaktet sitt kjøtt, blandet sin vin, og også dekket sitt bord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hun har slaktet sitt fe, blandet sin vin og dekket sitt bord.
Norsk King James
Hun har slaktet dyrene sine; hun har blandet vinen sin; hun har også dekket et rikt bord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hun slaktet sin slakt, blandet sin vin og gjort klar sitt bord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hun har slaktet sitt slaktefe, blandet sin vin, og dekket sitt bord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hun har slaktet sine dyr, hun har blandet sin vin, og hun har også dekket sitt bord.
o3-mini KJV Norsk
Hun har slaktet sine dyr; hun har blandet sin vin; og hun har dekket sitt bord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hun har slaktet sine dyr, hun har blandet sin vin, og hun har også dekket sitt bord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hun har slaktet sitt kjøtt, blandet sin vin og dekket sitt bord.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.9.2", "source": "טָבְחָ֣ה טִ֭בְחָהּ מָסְכָ֣ה יֵינָ֑הּ אַ֝֗ף עָֽרְכָ֥ה שֻׁלְחָנָֽהּ׃", "text": "*ṭābḥâ* *ṭibḥāh* *māskâ* *yênāh* *ʾap* *ʿārkâ* *šulḥānāh*", "grammar": { "*ṭābḥâ*": "verb, Qal perfect 3rd feminine singular - she slaughtered", "*ṭibḥāh*": "noun with 3rd feminine singular suffix - her slaughter/meat", "*māskâ*": "verb, Qal perfect 3rd feminine singular - she mixed/prepared", "*yênāh*": "noun with 3rd feminine singular suffix - her wine", "*ʾap*": "conjunction/adverb - also/indeed/even", "*ʿārkâ*": "verb, Qal perfect 3rd feminine singular - she arranged/set in order", "*šulḥānāh*": "noun with 3rd feminine singular suffix - her table" }, "variants": { "*ṭābḥâ*": "slaughtered/prepared/killed for food", "*ṭibḥāh*": "slaughter/slaughtered meat/animal for sacrifice", "*māskâ*": "mixed/mingled/diluted [with spices or water]", "*ʾap*": "also/moreover/indeed/yea" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hun har slaktet sitt kveg og blandet sin vin, og hun har dekket sitt bord.
Original Norsk Bibel 1866
Den slagtede sit Slagtefæ, blandede sin Viin og tilberedte sit Bord.
King James Version 1769 (Standard Version)
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
KJV 1769 norsk
Hun har slaktet sitt fe; hun har blandet sin vin; hun har også dekket sitt bord.
Norsk oversettelse av Webster
Hun har tilberedt sitt kjøtt og blandet sin vin, hun har også dekket sitt bord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hun har slaktet sitt slakt, blandet sin vin, ja, hun har dekket sitt bord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hun har slaktet sitt storfe; hun har blandet sin vin; også har hun dekket sitt bord.
Norsk oversettelse av BBE
Hun har slaktet sine fete dyr, blandet sin vin og dekket sitt bord.
Coverdale Bible (1535)
she hath slaughted, poured out hir wyne, and prepared hir table.
Geneva Bible (1560)
She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
Bishops' Bible (1568)
She hath kylled her victuals, powred out her wine, and prepared her table:
Authorized King James Version (1611)
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Webster's Bible (1833)
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Young's Literal Translation (1862/1898)
She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
American Standard Version (1901)
She hath killed her beasts; She hath mingled her wine; She hath also furnished her table:
Bible in Basic English (1941)
She has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready.
World English Bible (2000)
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
NET Bible® (New English Translation)
She has prepared her meat, she has mixed her wine; she also has arranged her table.
Referenced Verses
- Isa 25:6 : 6 And in this mountain the LORD of hosts will make for all people a feast of rich food, a feast of wines on the lees, of rich food full of marrow, of refined wines on the lees.
- Matt 22:3-9 : 3 And sent out his servants to call those who were invited to the wedding; and they would not come. 4 Again, he sent out other servants, saying, Tell those who are invited, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and fattened cattle are slaughtered, and everything is ready: come to the wedding. 5 But they made light of it and went their ways, one to his farm, another to his business: 6 And the rest seized his servants, mistreated them spitefully, and killed them. 7 But when the king heard about it, he was angry: and he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city. 8 Then he said to his servants, The wedding is ready, but those who were invited were not worthy. 9 Go therefore into the highways, and as many as you find, invite to the wedding. 10 So those servants went out into the highways and gathered together all they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests. 11 And when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment. 12 And he said to him, Friend, how did you get in here without a wedding garment? And he was speechless. 13 Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth. 14 For many are called, but few are chosen.
- Gen 43:16 : 16 And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, Bring these men home, and prepare a feast; for these men shall dine with me at noon.
- Prov 9:5 : 5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mixed.
- Prov 23:30 : 30 Those who linger long at the wine, those who go to seek mixed wine.
- Song 8:2 : 2 I would lead you and bring you into my mother's house, who would teach me: I would cause you to drink of spiced wine from the juice of my pomegranate.
- Luke 14:16-17 : 16 Then he said to him, A certain man made a great supper and invited many: 17 And sent his servant at supper time to say to those who were invited, Come; for all things are now ready.
- 1 Cor 5:7-8 : 7 Therefore, purge out the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For Christ, our Passover, was sacrificed for us. 8 Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.