Verse 19
Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da ropte de til Herren i sin nød, og han frelste dem ut av deres trengsler.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da ropte de til Herren i sin nød, og han frelste dem ut av deres trengsler.
Norsk King James
Da roper de til HERREN i sin nød, og han frelser dem fra sine trengsler.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da ropte de til Herren i sin nød, og han frelste dem fra trengslene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da ropte de til Herren i sin nød, og han reddet dem ut av deres trengsler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da roper de til Herren i sin nød, og han redder dem ut av deres trengsler.
o3-mini KJV Norsk
Da ropte de til Herren i sin nød, og han frelste dem fra deres trengsler.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da roper de til Herren i sin nød, og han redder dem ut av deres trengsler.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så ropte de til Herren i sin nød, og fra deres trengsler frelste han dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.107.19", "source": "וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם", "text": "and-*yizʿăqû* to-*YHWH* in-the-*ṣar* to-them from-*mᵊṣuqôtêhem* *yôšîʿēm*", "grammar": { "*yizʿăqû*": "qal imperfect consecutive, 3rd person masculine plural - and they cried out", "*YHWH*": "proper noun, divine name with prefixed preposition el - to Yahweh", "*ṣar*": "noun/adjective, masculine singular with prefixed preposition bet and definite article - in the distress/trouble", "*mᵊṣuqôtêhem*": "noun, feminine plural with 3rd person masculine plural suffix and prefixed preposition min - from their distresses", "*yôšîʿēm*": "hiphil imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - he saved them" }, "variants": { "*yizʿăqû*": "they cried out/called out/shouted", "*ṣar*": "distress/trouble/adversity", "*mᵊṣuqôtêhem*": "their distresses/troubles/constraints/straits", "*yôšîʿēm*": "he saved them/rescued them/delivered them" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da ropte de til Herren i sin nød, og han reddet dem fra deres trengsler.
Original Norsk Bibel 1866
Og de raabte til Herren, da de vare i Angest; han frelste dem af deres Trængsler.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
KJV 1769 norsk
Da ropte de til Herren i sin nød, og han reddet dem ut av deres trengsler.
Norsk oversettelse av Webster
Da roper de til Herren i sin nød, han frelser dem ut av deres trengsler.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de ropte til Herren i sin nød, og han frelste dem fra deres trengsler,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da roper de til Herren i sin nød, og han frelser dem ut av deres trengsler.
Norsk oversettelse av BBE
Da roper de til Herren i sin nød, og han redder dem ut av deres vanskeligheter.
Coverdale Bible (1535)
So they cried vnto the LORDE in their trouble, & he delyuered the out of their distresse.
Geneva Bible (1560)
Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he deliuereth them from their distresse.
Bishops' Bible (1568)
And they crye vnto God in their trouble: who deliuereth them out of their distresse.
Authorized King James Version (1611)
Then they cry unto the LORD in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses.
Webster's Bible (1833)
Then they cry to Yahweh in their trouble, He saves them out of their distresses.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them,
American Standard Version (1901)
Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses.
Bible in Basic English (1941)
Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
World English Bible (2000)
Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
NET Bible® (New English Translation)
They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
Referenced Verses
- Ps 30:8-9 : 8 I cried out to you, O LORD; and to the LORD I made supplication. 9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth? 10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be my helper. 11 You have turned for me my mourning into dancing: you have removed my sackcloth, and clothed me with gladness; 12 To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever.
- Ps 34:4-6 : 4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears. 5 They looked to him and were radiant: and their faces were not ashamed. 6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
- Ps 78:34-35 : 34 When he slew them, then they sought him: and they returned and sought diligently after God. 35 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
- Ps 107:6 : 6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
- Ps 107:13 : 13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
- Ps 107:28 : 28 Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.
- Ps 116:4-8 : 4 Then I called upon the name of the LORD: O LORD, I beg You, deliver my soul. 5 Gracious is the LORD, and righteous; yes, our God is merciful. 6 The LORD preserves the simple: I was brought low, and He helped me. 7 Return to your rest, O my soul; for the LORD has dealt bountifully with you. 8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
- Jer 33:3 : 3 Call to me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.