Verse 27
That they may know that this is your hand, that you, LORD, have done it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så skal de vite at dette er din hånd, at du, Herre, har utført det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så de kan vite at dette er din hånd; at du, Herre, har gjort det.
Norsk King James
At de må vite at dette er din hånd; at du, Herre, har gjort det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
slik at de forstår at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La dem forstå at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
At de må vite at dette er din hånd; at du, Herre, har gjort det.
o3-mini KJV Norsk
Så de skal vite at dette er din hånd; at du, HERRE, har gjort det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
At de må vite at dette er din hånd; at du, Herre, har gjort det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La dem vite at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Let them know that this is Your hand; that You, Lord, have done it.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.109.27", "source": "וְֽ֭יֵדְעוּ כִּי־יָ֣דְךָ זֹּ֑את אַתָּ֖ה יְהוָ֣ה עֲשִׂיתָֽהּ׃", "text": "And-*yēdəʿû* that-*yādəkā* this *ʾattâ* *YHWH* *ʿăśîtāh*.", "grammar": { "*yēdəʿû*": "verb, qal imperfect 3rd person masculine plural - they will know", "*yādəkā*": "noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix - your hand", "*ʾattâ*": "pronoun, 2nd person masculine singular - you", "*YHWH*": "proper noun - the LORD", "*ʿăśîtāh*": "verb, qal perfect 2nd person masculine singular - you have done it" }, "variants": { "*yādəkā*": "your hand (symbolic of power/action/intervention)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La dem vite at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det.
Original Norsk Bibel 1866
at de kunne kjende, at dette er din Haand, at du, Herre! du gjorde det.
King James Version 1769 (Standard Version)
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.
KJV 1769 norsk
Slik at de kan forstå at dette er din hånd; at du, Herre, har gjort det.
Norsk oversettelse av Webster
så de må forstå at dette er din hånd, at du, Herre, har gjort det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de skal vite at dette er Din hånd, Du, Herre, har gjort det.
Norsk oversettelse av ASV1901
for at de skal vite at dette er din hånd; at du, Herre, har gjort det.
Norsk oversettelse av BBE
Så de kan se at det er ditt verk; at du, Herre, har gjort det.
Coverdale Bible (1535)
Though they curse, yet blesse thou:
Geneva Bible (1560)
And they shal know, that this is thine hand, and that thou, Lord, hast done it.
Bishops' Bible (1568)
And let the know how that this is thy hande: & that thou O God hast done it.
Authorized King James Version (1611)
That they may know that this [is] thy hand; [that] thou, LORD, hast done it.
Webster's Bible (1833)
That they may know that this is your hand; That you, Yahweh, have done it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they know that this `is' Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.
American Standard Version (1901)
That they may know that this is thy hand; [That] thou, Jehovah, hast done it.
Bible in Basic English (1941)
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
World English Bible (2000)
that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it.
NET Bible® (New English Translation)
Then they will realize this is your work, and that you, LORD, have accomplished it.
Referenced Verses
- Job 37:7 : 7 He seals up the hand of every man, so that all may know his work.
- Ps 17:13-14 : 13 Arise, O LORD, confront him, cast him down; deliver my soul from the wicked, which is your sword: 14 From men who are your hand, O LORD, from men of the world who have their portion in this life, and whose belly you fill with your hidden treasure; they are full of children, and leave the rest of their substance to their babies.
- Ps 64:8-9 : 8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves; all who see them shall flee away. 9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider His doing.
- Ps 126:2 : 2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing: then they said among the nations, The LORD has done great things for them.
- Acts 2:32-36 : 32 This Jesus God has raised up, of which we all are witnesses. 33 Therefore, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured out what you now see and hear. 34 For David did not ascend into the heavens, but he says himself: 'The LORD said to my Lord, ‘Sit at My right hand, 35 Till I make Your enemies Your footstool.' 36 Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
- Acts 4:16 : 16 Saying, What shall we do to these men? For indeed a notable miracle has been done by them is evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.
- Exod 8:19 : 19 Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them; as the LORD had said.
- Num 16:28-30 : 28 And Moses said, Hereby you shall know that the LORD has sent me to do all these works; for I have not done them of my own will. 29 If these men die the common death of all men, or if they are visited after the visitation of all men; then the LORD has not sent me. 30 But if the LORD makes a new thing, and the earth opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into the pit; then you shall understand that these men have provoked the LORD.
- 1 Sam 17:46-47 : 46 This day the LORD will deliver you into my hand, and I will strike you down and cut off your head. I will give the bodies of the Philistine army this day to the birds of the sky and the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there is a God in Israel. 47 And all this assembly shall know that the LORD does not save with sword and spear, for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands.
- 1 Kgs 18:36-37 : 36 And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word. 37 Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their heart back again.