Verse 3
They surrounded me with words of hatred and fought against me without cause.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De omgir meg med ord av hat og kjemper mot meg uten grunn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De omringer meg med hatefulle ord og angriper meg uten grunn.
Norsk King James
De omgir meg med hatefulle ord; og de strider mot meg uten grunn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De omringer meg med hatefulle ord, de kjemper mot meg uten grunn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Med hatfulle ord omringer de meg, uten grunn kjemper de mot meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De har omringet meg med hatefulle ord og kjempet mot meg uten grunn.
o3-mini KJV Norsk
De omringer meg med hatfylte ord og kjemper mot meg uten grunn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De har omringet meg med hatefulle ord og kjempet mot meg uten grunn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De har omringet meg med hatfulle ord og kjemper mot meg uten grunn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
They surrounded me with words of hatred and fought against me without cause.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.109.3", "source": "וְדִבְרֵ֣י שִׂנְאָ֣ה סְבָב֑וּנִי וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִי חִנָּֽם׃", "text": "And-*dibrê* of-*śinʾâ* *səbābûnî* and-*wayyillāḥămûnî* *ḥinnām*.", "grammar": { "*dibrê*": "noun, masculine plural construct - words of", "*śinʾâ*": "noun, feminine singular - hatred", "*səbābûnî*": "verb, qal perfect 3rd person plural with 1st person singular suffix - they have surrounded me", "*wayyillāḥămûnî*": "verb, niphal imperfect 3rd person plural with waw-consecutive and 1st person singular suffix - and they fought against me", "*ḥinnām*": "adverb - without cause/gratuitously/for nothing" }, "variants": { "*śinʾâ*": "hatred/enmity/animosity", "*ḥinnām*": "without cause/freely/for no reason/gratuitously" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De omringer meg med hatefulle ord og kjemper mot meg uten grunn.
Original Norsk Bibel 1866
Og de omkringgave mig med hadefulde Ord, ja, de strede imod mig uden Aarsag.
King James Version 1769 (Standard Version)
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
KJV 1769 norsk
De omgir meg også med hatets ord; de kjemper mot meg uten grunn.
Norsk oversettelse av Webster
De har også omringet meg med hatfulle ord, og kjempet mot meg uten grunn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De omringer meg, og de kjemper mot meg uten grunn.
Norsk oversettelse av ASV1901
De har omringet meg med hatfulle ord, og de har kjempet mot meg uten grunn.
Norsk oversettelse av BBE
Ordene av hat omgir meg; de har kjempet mot meg uten grunn.
Coverdale Bible (1535)
For the loue that I had vnto them, they take now my contrary parte, but I geue my self vnto prayer.
Geneva Bible (1560)
They compassed me about also with words of hatred, and fought against me without a cause.
Bishops' Bible (1568)
And they haue compassed me about with hatefull wordes: and fought against me without a cause.
Authorized King James Version (1611)
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
Webster's Bible (1833)
They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without a cause.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They have compassed me about, And they fight me without cause.
American Standard Version (1901)
They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.
Bible in Basic English (1941)
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
World English Bible (2000)
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
NET Bible® (New English Translation)
They surround me and say hateful things; they attack me for no reason.
Referenced Verses
- Ps 69:4 : 4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head; those who would destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty; then I restored what I did not take away.
- Ps 35:7 : 7 For without cause they have hidden their net for me in a pit, which they have dug without cause for my soul.
- Ps 35:20 : 20 For they speak not peace; but they devise deceitful matters against those who are quiet in the land.
- Ps 59:3-4 : 3 For, look, they lie in wait for my life; the mighty are gathered against me, not for my transgression nor for my sin, O LORD. 4 They run and prepare themselves without my fault; awake to help me, and see.
- Ps 88:17 : 17 They came around me daily like water; they have encircled me together.
- Hos 11:12 : 12 Ephraim surrounds me with lies, and the house of Israel with deceit, but Judah still walks with God, and is faithful with the saints.
- John 15:24-25 : 24 If I had not done among them the works which no other man did, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father. 25 But this happens so that the word might be fulfilled that is written in their law, ‘They hated me without a cause.’
- 1 Sam 19:4-5 : 4 And Jonathan spoke well of David to Saul his father, and said to him, Let not the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his deeds have been very good toward you: 5 For he put his life in his hand, and killed the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel; you saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
- 1 Sam 26:18 : 18 And he said, "Why does my lord pursue after his servant? What have I done? Or what evil is in my hand?
- 2 Sam 15:12 : 12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.
- 2 Sam 16:7-8 : 7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial: 8 The LORD has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son: and, behold, you are caught in your own mischief, because you are a bloody man.
- Ps 17:11 : 11 They have now surrounded us in our steps; they have set their eyes, bending down to the earth.
- Ps 22:12 : 12 Many bulls have surrounded me; strong bulls of Bashan have encircled me.