Verse 4
In return for my love they are my adversaries, but I give myself to prayer.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I gjengjeld for min kjærlighet anklager de meg, men jeg er i bønn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For min kjærlighet er de mine motstandere, men jeg overgir meg til bønn.
Norsk King James
For min kjærlighet er de mine motstandere: men jeg gir meg til bønn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I stedet for å gjengjelde min kjærlighet, står de mot meg, men jeg ber i bønn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For min kjærlighet gjengjelder de meg med fiendskap, men jeg er i bønn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For min kjærlighet er de mine motstandere; men jeg gir meg til bønn.
o3-mini KJV Norsk
For min kjærlighet er de mine fiender, men jeg overgir meg til bønn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For min kjærlighet er de mine motstandere; men jeg gir meg til bønn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For min kjærlighet anklager de meg, men jeg er i bønn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.109.4", "source": "תַּֽחַת־אַהֲבָתִ֥י יִשְׂטְנ֗וּנִי וַאֲנִ֥י תְפִלָּֽה׃", "text": "In-place-of-*ʾahăbātî* *yiśṭənûnî* and-*ʾănî* *təpillâ*.", "grammar": { "*ʾahăbātî*": "noun, feminine singular with 1st person singular suffix - my love", "*yiśṭənûnî*": "verb, qal imperfect 3rd person plural with 1st person singular suffix - they oppose/accuse me", "*ʾănî*": "pronoun, 1st person singular - I", "*təpillâ*": "noun, feminine singular - prayer" }, "variants": { "*yiśṭənûnî*": "they accuse me/they oppose me/they are hostile to me", "*təpillâ*": "prayer/intercession" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Til tross for min kjærlighet anklager de meg, men jeg er i bønn.
Original Norsk Bibel 1866
Istedetfor at jeg elskede dem, stode de mig imod, men jeg (var stedse i) Bøn.
King James Version 1769 (Standard Version)
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
KJV 1769 norsk
For min kjærlighet blir de mine motstandere, men jeg vier meg til bønn.
Norsk oversettelse av Webster
Til gjengjeld for min kjærlighet er de mine motstandere; men jeg er i bønn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For min kjærlighet står de meg imot, men jeg er i bønn.
Norsk oversettelse av ASV1901
For min kjærlighet er de mine motstandere, men jeg gir meg hen til bønn.
Norsk oversettelse av BBE
For min kjærlighet gjengjelder de meg med hat; men jeg har gitt meg selv til bønn.
Coverdale Bible (1535)
Thus they rewarde me euell for good, & hatred for my good will.
Geneva Bible (1560)
For my friendship they were mine aduersaries, but I gaue my selfe to praier.
Bishops' Bible (1568)
For the loue that I bare vnto them, they are become mine aduersaries: but I geue my selfe vnto prayer.
Authorized King James Version (1611)
For my love they are my adversaries: but I [give myself unto] prayer.
Webster's Bible (1833)
In return for my love, they are my adversaries; But I am in prayer.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For my love they oppose me, and I -- prayer!
American Standard Version (1901)
For my love they are my adversaries: But I [give myself unto] prayer.
Bible in Basic English (1941)
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
World English Bible (2000)
In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
NET Bible® (New English Translation)
They repay my love with accusations, but I continue to pray.
Referenced Verses
- Ps 38:20 : 20 Those also who render evil for good are my adversaries, because I follow what is good.
- Luke 23:34 : 34 Then Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do. And they divided His garments and cast lots.
- John 10:32 : 32 Jesus answered them, Many good works I have shown you from my Father; for which of these works do you stone me?
- 2 Cor 12:15 : 15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
- Ps 55:16-17 : 16 As for me, I will call upon God, and the LORD shall save me. 17 Evening and morning and at noon I will pray and cry aloud, and He shall hear my voice.
- Ps 69:12-13 : 12 Those who sit in the gate speak against me, and I was the song of the drunkards. 13 But as for me, my prayer is to you, O LORD, in an acceptable time; O God, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation.
- Dan 6:10 : 10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he knelt on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.
- Luke 6:11-12 : 11 And they were filled with madness; and talked among themselves what they might do to Jesus. 12 And it happened in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
- 2 Sam 13:39 : 39 And King David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.
- 2 Sam 15:31-32 : 31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. 32 And it came to pass, that when David came to the top of the mount, where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth upon his head:
- Ps 35:7 : 7 For without cause they have hidden their net for me in a pit, which they have dug without cause for my soul.
- Ps 35:12 : 12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.