Verse 13
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil løfte opp frelsens kopp og påkalle Herrens navn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Norsk King James
Jeg vil ta frelsens kalk, og påkalle Herrens navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil ta frelsens beger og kalle på Herrens navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.116.13", "source": "כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃", "text": "*kôs*-*yešûʿôt* *ʾeśśāʾ* and in *šēm* *YHWH* *ʾeqrāʾ*", "grammar": { "*kôs*": "noun, feminine singular construct - cup of", "*yešûʿôt*": "noun, feminine plural - salvations/deliverances", "*ʾeśśāʾ*": "verb, qal imperfect, 1st person singular - I will lift up", "*û-ve-šēm*": "conjunction + preposition + noun, masculine singular construct - and on name of", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*ʾeqrāʾ*": "verb, qal imperfect, 1st person singular - I will call" }, "variants": { "*kôs*": "cup/chalice", "*yešûʿôt*": "salvations/deliverances/victories", "*ʾeśśāʾ*": "I will lift up/I will raise/I will carry", "*šēm*": "name/reputation/character", "*ʾeqrāʾ*": "I will call/I will invoke/I will proclaim" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil optage den (mangfoldige) Saligheds Kalk, og paakalde i Herrens Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
KJV 1769 norsk
Jeg vil ta frelsens beger, og påkalle Herrens navn.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil ta frelsens kalk og prise Herrens navn.
Coverdale Bible (1535)
I wil receaue the cuppe of saluacio, and call vpon the name of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
I will take the cup of saluation, and call vpon the Name of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
I wyll take the cuppe of saluation: and I wyll call vpon the name of God.
Authorized King James Version (1611)
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Webster's Bible (1833)
I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
American Standard Version (1901)
I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
World English Bible (2000)
I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
I will celebrate my deliverance, and call on the name of the LORD.
Referenced Verses
- Ps 105:1 : 1 O give thanks to the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
- Luke 22:20 : 20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
- Ps 16:5 : 5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: You maintain my lot.
- Ps 80:18 : 18 So we will not turn back from you; revive us, and we will call upon your name.
- 1 Cor 10:16 : 16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
- 1 Cor 10:21 : 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons: you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
- 1 Cor 11:25-27 : 25 In the same manner, He also took the cup after supper, saying, 'This cup is the new testament in My blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.' 26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until He comes. 27 Therefore, whoever eats this bread or drinks this cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.
- Ps 116:2 : 2 Because He has inclined His ear to me, therefore I will call upon Him as long as I live.
- Ps 116:17 : 17 I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
- Isa 12:4 : 4 And in that day you shall say, Praise the LORD, call upon his name, declare his deeds among the people, make mention that his name is exalted.
- Luke 22:17-18 : 17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and share it among yourselves: 18 For I say to you, I will not drink from the fruit of the vine, until the kingdom of God comes.