Verse 17

Let me not be ashamed, O LORD, for I have called upon you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    La ditt ansikt lyse over din tjener; frels meg i din miskunn.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    La meg ikke bli til skamme, Herre, for jeg har kalt på deg. La de ugudelige bli til skamme, la dem være stille i graven.

  • Norsk King James

    La meg ikke bli til skamme, Herre; for jeg har kalt på deg: la de ugudelige bli til skamme, og la dem være stille i graven.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    La ditt ansikt lyse over din tjener, frels meg i din miskunnhet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    La ditt ansikt lyse over din tjener, frels meg i din miskunn!

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    La meg ikke bli til skamme, HERRE; for jeg har ropt til deg: la de onde bli til skamme, og la dem tie i graven.

  • o3-mini KJV Norsk

    La meg ikke skamme meg, Herre, for jeg har ropt til deg; la de onde kjenne skam og tie i graven.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    La meg ikke bli til skamme, HERRE; for jeg har ropt til deg: la de onde bli til skamme, og la dem tie i graven.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    La ditt ansikt lyse over din tjener, og redd meg i din nåde.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.31.17", "source": "הָאִ֣ירָה פָ֭נֶיךָ עַל־עַבְדֶּ֑ךָ ה֖וֹשִׁיעֵ֣נִי בְחַסְדֶּֽךָ׃", "text": "*Hāʾîrâ* *pānêkā* upon-*ʿabdekā*; *hôšîʿēnî* in-*ḥasdekā*", "grammar": { "*Hāʾîrâ*": "verb, imperative masculine singular - cause to shine", "*pānêkā*": "noun, masculine plural with 2nd person masculine singular suffix - your face", "*ʿabdekā*": "noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix - your servant", "*hôšîʿēnî*": "verb, imperative masculine singular with 1st person singular suffix - save me", "*ḥasdekā*": "noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix and prefixed preposition beth - in your lovingkindness" }, "variants": { "*Hāʾîrâ*": "cause to shine/illuminate/make light", "*pānêkā*": "your face/presence/favor", "*ʿabdekā*": "your servant/slave", "*hôšîʿēnî*": "save me/deliver me/help me", "*ḥasdekā*": "your lovingkindness/steadfast love/mercy" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    La ditt ansikt lyse over din tjener, frels meg i din miskunnhet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Lad dit Ansigt lyse over din Tjener, frels mig ved din Miskundhed.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.

  • KJV 1769 norsk

    La meg ikke bli til skamme, Herre; for jeg har påkalt deg: la de onde skamme seg, og la dem tie i graven.

  • Norsk oversettelse av Webster

    La meg ikke bli til skamme, Herre, for jeg har kalt på deg. La de onde bli til skamme, la dem tie i dødsriket.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Herre, la meg ikke bli til skamme, for jeg har kalt på deg. La de onde bli til skamme, la dem bli stille i Sheol.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    La meg ikke bli til skamme, Herre, for jeg har påkalt deg. La de ugudelige bli til skamme, la dem tie i dødsriket.

  • Norsk oversettelse av BBE

    La meg ikke bli til skamme, Herre, for jeg har ropt til deg; la de onde bli til skamme, la deres munn bli tyst i dødsriket.

  • Coverdale Bible (1535)

    My tyme is in thy honde: delyuer me from the honde of myne enemies, & from them yt persecute me.

  • Geneva Bible (1560)

    Let me not be confounded, O Lorde: for I haue called vpon thee: let the wicked bee put to confusion, and to silence in the graue.

  • Bishops' Bible (1568)

    Let me not be confounded O God, for I haue called vpon thee: let the vngodlye be put to confusion, and be put to scilence in the graue.

  • Authorized King James Version (1611)

    Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, [and] let them be silent in the grave.

  • Webster's Bible (1833)

    Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol.

  • American Standard Version (1901)

    Let me not be put to shame, O Jehovah; For I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.

  • Bible in Basic English (1941)

    Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld.

  • World English Bible (2000)

    Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol.

  • NET Bible® (New English Translation)

    O LORD, do not let me be humiliated, for I call out to you! May evil men be humiliated! May they go wailing to the grave!

Referenced Verses

  • Ps 25:2-3 : 2 O my God, in You I trust; let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me. 3 Indeed, let none who wait on You be ashamed; let them be ashamed who transgress without cause.
  • Ps 115:17 : 17 The dead do not praise the LORD, nor any who go down into silence.
  • Isa 41:11-12 : 11 Behold, all those who were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and those who strive with you shall perish. 12 You shall seek them, and shall not find them, even those who contended with you: those who war against you shall be as nothing, and as a thing of nought.
  • 1 Sam 2:9 : 9 He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no one prevail.
  • Ps 40:14-15 : 14 Let them be ashamed and confounded together who seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame who wish me evil. 15 Let them be desolate for a reward of their shame who say to me, Aha, aha.
  • Ps 69:6-7 : 6 Let not those who wait on you, O Lord GOD of hosts, be ashamed because of me; let not those who seek you be confounded because of me, O God of Israel. 7 Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face.
  • Ps 71:24 : 24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long; for they are confounded, for they are brought to shame, who seek my hurt.
  • Ps 94:17 : 17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
  • Ps 70:2-3 : 2 Let them be ashamed and confounded who seek after my soul; let them be turned back and put to confusion, who desire my harm. 3 Let them be turned back for a reward of their shame who say, Aha, aha.
  • Ps 34:5 : 5 They looked to him and were radiant: and their faces were not ashamed.
  • Ps 35:4 : 4 Let them be confused and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
  • Ps 35:26 : 26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt; let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
  • Isa 45:16-17 : 16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together, those who are makers of idols. 17 But Israel shall be saved by the LORD with an everlasting salvation: you shall not be ashamed nor confounded forever and ever.
  • Jer 20:11 : 11 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
  • Dan 12:2 : 2 And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • Joel 2:26-27 : 26 And you shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never be ashamed. 27 And you shall know that I am in the midst of Israel, that I am the LORD your God, and none else, and my people shall never be ashamed.
  • Matt 22:12-13 : 12 And he said to him, Friend, how did you get in here without a wedding garment? And he was speechless. 13 Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Isa 50:6-7 : 6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to those that plucked off the hair: I did not hide my face from shame and spitting. 7 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
  • Isa 65:13-14 : 13 Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be ashamed; 14 Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and wail for vexation of spirit.
  • Ps 6:10 : 10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them turn back and be ashamed suddenly.
  • Ps 31:1 : 1 In you, O LORD, I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness.
  • Ps 83:16-17 : 16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O LORD. 17 Let them be confounded and troubled forever; yes, let them be put to shame and perish: