Verse 7
Then I said, Behold, I come: in the scroll of the book it is written of me,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Offer og gave har du ikke glede av – du har gitt meg evnen til å høre; brennoffer og syndoffer krever du ikke.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da sa jeg: Se, jeg kommer; i bokrullen er det skrevet om meg.
Norsk King James
Da sa jeg, Se, jeg er her: i boken er det skrevet om meg,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har ikke behag i slaktoffer og matoffer, du har åpnet mine ører; du ønsket ikke brennoffer eller syndoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Offer og gave har du ikke ønsket, men du har åpnet mine ører. Brennoffer og syndoffer har du ikke krevd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa jeg: Se, jeg kommer, i bokrullen er det skrevet om meg,
o3-mini KJV Norsk
Da sa jeg: Se, jeg kommer; i bokrullen står det skrevet om meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa jeg: Se, jeg kommer, i bokrullen er det skrevet om meg,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slaktoffer og offergave har du ikke behag i; mine ører har du åpnet; brennoffer og syndoffer krever du ikke.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Sacrifice and offering You did not desire, but You have prepared my ears to listen; burnt offering and sin offering You did not require.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.40.7", "source": "זֶ֤בַח וּמִנְחָ֨ה ׀ לֹֽא־חָפַ֗צְתָּ אָ֭זְנַיִם כָּרִ֣יתָ לִּ֑י עוֹלָ֥ה וַ֝חֲטָאָ֗ה לֹ֣א שָׁאָֽלְתָּ", "text": "*Zebaḥ ûminḥâ lōʾ-ḥāpaṣtā*, *ʾoznayim kārîtā* for me; *ʿôlâ waḥăṭāʾâ lōʾ šāʾāltā*", "grammar": { "*Zebaḥ ûminḥâ*": "masculine singular noun + conjunction + feminine singular noun - 'sacrifice and offering'", "*lōʾ-ḥāpaṣtā*": "negation + Qal perfect, 2nd person masculine singular - 'you have not desired'", "*ʾoznayim kārîtā*": "dual noun + Qal perfect, 2nd person masculine singular - 'ears you have dug/pierced'", "*ʿôlâ waḥăṭāʾâ*": "feminine singular noun + conjunction + feminine singular noun - 'burnt offering and sin offering'", "*lōʾ šāʾāltā*": "negation + Qal perfect, 2nd person masculine singular - 'you have not requested/required'" }, "variants": { "*Zebaḥ*": "sacrifice/slaughtered offering", "*minḥâ*": "grain offering/gift/tribute offering", "*ḥāpaṣtā*": "you desired/you delighted in/you were pleased with", "*kārîtā*": "you dug/you excavated/you pierced/you opened", "*ʿôlâ*": "burnt offering/whole burnt offering/ascending offering", "*ḥăṭāʾâ*": "sin offering/purification offering", "*šāʾāltā*": "you asked for/you required/you demanded" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Slaktoffer og matoffer ga du ikke glede i, ørene mine har du åpnet. Brennoffer og syndoffer krevde du ikke.
Original Norsk Bibel 1866
Du haver ikke Lyst til Slagtoffer og Madoffer, du har gjennemboret mig Ørene; du begjærede ikke Brændoffer eller Syndoffer.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
KJV 1769 norsk
Da sa jeg: Se, jeg kommer; i bokrullen er det skrevet om meg.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa jeg: "Se, jeg kommer. Det står skrevet om meg i boken i rullen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da sa jeg: «Se, jeg kommer. I bokrullen er det skrevet om meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da sa jeg: Se, jeg kommer. I bokrullen er det skrevet om meg.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa jeg: Se, jeg kommer; det står skrevet om meg i bokrullen.
Coverdale Bible (1535)
Sacrifice and offeringe thou woldest not haue but a body hast thou ordeined me: burntofferynges and sacrifice for synne thou hast not alowed. Then sayde I: Lo, I come.
Geneva Bible (1560)
Then said I, Lo, I come: for in the rolle of the booke it is written of me,
Bishops' Bible (1568)
Thou wouldest haue no sacrifice or offeryng, but thou hast opened myne eares: thou hast not required burnt offerynges and sacrifice for sinne.
Authorized King James Version (1611)
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
Webster's Bible (1833)
Then I said, "Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then said I, `Lo, I have come,' In the roll of the book it is written of me,
American Standard Version (1901)
Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:
Bible in Basic English (1941)
Then I said, See, I come; it is recorded of me in the roll of the book,
World English Bible (2000)
Then I said, "Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
NET Bible® (New English Translation)
Then I say,“Look! I come! What is written in the scroll pertains to me.
Referenced Verses
- Heb 10:7-9 : 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second.
- Luke 24:44 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me.
- Luke 24:27 : 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
- Acts 10:43 : 43 To him all the prophets witness that through his name whoever believes in him shall receive forgiveness of sins.
- 1 Cor 15:3-4 : 3 For I delivered to you first of all that which I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures; 4 And that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures:
- 1 Pet 1:10-11 : 10 Concerning this salvation, the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, 11 Searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ in them was indicating, when He testified beforehand the sufferings of Christ and the glories that would follow.
- Rev 19:10 : 10 And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See that you do it not: I am your fellow servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
- Gen 3:15 : 15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; He shall bruise your head, and you shall bruise His heel.