Verse 8
I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before Me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
«Jeg irettesetter deg ikke for dine ofre eller for dine brennoffer, som alltid er foran meg.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg irettesetter deg ikke for dine ofre, og dine brennoffer som alltid er foran meg.
Norsk King James
Jeg vil ikke irettesette deg for dine ofre eller brennoffer som alltid har vært foran meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg irettesetter deg ikke for dine offergaver, for dine brennoffer er alltid for meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ikke for dine ofre vil jeg refse deg, dine brennoffer er alltid foran meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil ikke irettesette deg for dine offer, eller dine brennoffer, som alltid er foran meg.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil ikke tilrane deg for dine ofringer eller dine brennoffer, som du stadig fører fram for meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil ikke irettesette deg for dine offer, eller dine brennoffer, som alltid er foran meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg irettesetter deg ikke for dine offer, for dine brennoffer er alltid foran meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Not for your sacrifices do I rebuke you; your burnt offerings are continually before me.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.50.8", "source": "לֹ֣א עַל־זְ֭בָחֶיךָ אוֹכִיחֶ֑ךָ וְעוֹלֹתֶ֖יךָ לְנֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃", "text": "Not for-*zevachecha* *ochiachecha* *weolotecha* before-me *tamid*", "grammar": { "*zevachecha*": "noun, masculine, plural with 2nd person masculine singular suffix - your sacrifices", "*ochiachecha*": "verb, Hiphil imperfect, 1st person singular with 2nd person masculine singular suffix - I will reprove you", "*weolotecha*": "conjunction with noun, feminine, plural with 2nd person masculine singular suffix - and your burnt offerings", "*tamid*": "adverb - continually/regularly" }, "variants": { "*ochiachecha*": "I will reprove you/rebuke you/correct you", "*lenegdi tamid*": "before me continually/always in my presence" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg irettesetter deg ikke for dine offer, dine brennoffer er alltid foran meg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil ikke straffe dig for dine Offeres Skyld; thi dine Brændoffere ere altid for mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
KJV 1769 norsk
Jeg vil ikke irettesette deg for dine offer eller dine brennoffer, som alltid er foran meg.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg klandrer deg ikke for dine ofre. Dine brennoffer er alltid for meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ikke for dine ofre irettesetter jeg deg, dine brennoffer er alltid foran meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil ikke klandre deg for dine ofre; dine brennoffer er alltid foran meg.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg anklager deg ikke for dine ofre eller for dine brennoffer som alltid er foran meg.
Coverdale Bible (1535)
I reproue the not because of thy sacrifice, yi burntofferinges are allwaye before me.
Geneva Bible (1560)
I wil not reproue thee for thy sacrifices, or thy burnt offerings, that haue not bene continually before me.
Bishops' Bible (1568)
I wyll not reproue thee because of thy sacrifices, or for thy burnt offerynges: for that they be not alway before me.
Authorized King James Version (1611)
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, [to have been] continually before me.
Webster's Bible (1833)
I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings `Are' before Me continually.
American Standard Version (1901)
I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
Bible in Basic English (1941)
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
World English Bible (2000)
I don't rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
NET Bible® (New English Translation)
I am not condemning you because of your sacrifices, or because of your burnt sacrifices that you continually offer me.
Referenced Verses
- Ps 40:6-8 : 6 Sacrifice and offering You did not desire; my ears You have opened: burnt offering and sin offering You have not required. 7 Then I said, Behold, I come: in the scroll of the book it is written of me, 8 I delight to do Your will, O my God: yes, Your law is within my heart.
- Hos 6:6 : 6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
- Heb 10:4-9 : 4 For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins. 5 Therefore, when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me: 6 In burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure. 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second. 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- Ps 51:16 : 16 For you do not desire sacrifice, or I would give it; you do not delight in burnt offering.
- Isa 1:11-31 : 11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals; and I delight not in the blood of oxen, or of lambs, or of goats. 12 When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts? 13 Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; it is iniquity, even the solemn meeting. 14 Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble to me; I am weary to bear them. 15 And when you spread out your hands, I will hide my eyes from you: indeed, when you make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood. 16 Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil; 17 Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. 18 Come now, and let us reason together, says the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool. 19 If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land: 20 But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD has spoken it. 21 How the faithful city has become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. 22 Your silver has become dross, your wine mixed with water: 23 Your princes are rebellious, and companions of thieves: everyone loves gifts, and follows after rewards: they do not judge the fatherless, nor does the cause of the widow come to them. 24 Therefore says the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease myself of my adversaries, and avenge myself of my enemies: 25 And I will turn my hand upon you, and thoroughly purge away your dross, and take away all your tin: 26 And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city. 27 Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and those who forsake the LORD shall be consumed. 29 For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and you shall be confounded for the gardens that you have chosen. 30 For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water. 31 And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
- Jer 7:21-23 : 21 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat meat. 22 For I did not speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: 23 But this thing I commanded them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.