Verse 4
You have given a banner to those who fear You, that it may be displayed because of the truth. Selah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har fått jorden til å skjelve og revet den; reparer de sprukne stedene, for folket lider.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du har gitt dem som frykter deg et banner, slik at det kan heve seg på grunn av sannheten. Sela.
Norsk King James
Du har gitt et banner til dem som frykter deg, så det kan heves på grunn av sannheten. Sela.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har fått jorden til å skjelve, du har revet den i stykker; helbred dens brudd, for den skaker.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har rystet jorden, du har revet den i stykker; helbred dens brudd, for den vakler.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du har gitt et banner til dem som frykter deg, for at det skal vises for sannhetens skyld. Sela.
o3-mini KJV Norsk
Du har gitt et banner til dem som frykter deg, for at det skal bli vist fram på grunn av sannheten. Selah.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du har gitt et banner til dem som frykter deg, for at det skal vises for sannhetens skyld. Sela.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du fikk landet til å skjelve, du rev det i stykker; hel dets brudd, for det vakler.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You have shaken the land and torn it open; heal its fractures, for it is quaking.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.60.4", "source": "הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃", "text": "*hirʿaštâ* *ʾereṣ* *pəṣamtāh* *rəp̄â* *šəbāreyhā* for-*māṭâ*", "grammar": { "*hirʿaštâ*": "hiphil perfect 2nd masculine singular - you have caused to quake", "*ʾereṣ*": "feminine singular noun - earth/land", "*pəṣamtāh*": "qal perfect 2nd masculine singular with 3rd feminine singular suffix - you have split it", "*rəp̄â*": "qal imperative masculine singular - heal", "*šəbāreyhā*": "masculine plural noun with 3rd feminine singular suffix - its breaches/breaks", "*māṭâ*": "qal perfect 3rd feminine singular - it totters/shakes" }, "variants": { "*hirʿaštâ*": "you have caused to quake/made to tremble", "*pəṣamtāh*": "you have split it/broken it open/torn it", "*rəp̄â*": "heal/repair/restore", "*šəbāreyhā*": "its breaches/breaks/fractures", "*māṭâ*": "it totters/shakes/is unstable" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du har rystet jorden og revet den i stykker. Helbred dens brudd, for den vakler.
Original Norsk Bibel 1866
Du, som haver kommet Jorden til at skjælve, du, som haver sønderslidt den, læg dens Brøst, thi den ryster.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
KJV 1769 norsk
Du har gitt et banner til dem som frykter deg, for at det skal kunne vises på grunn av sannheten. Sela.
Norsk oversettelse av Webster
Du har gitt et banner til dem som frykter deg, for at det skal vises for sannhetens skyld. Sela.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du har gitt dem som frykter deg et banner. Hev det høyt på grunn av sannheten. Sela.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du har gitt dem som frykter deg et banner, for at det skal vises for sannhetens skyld. Sela.
Norsk oversettelse av BBE
Gi et trygt sted for dem som frykter deg, hvor de kan flykte fra buen. (Sela.)
Coverdale Bible (1535)
Yet hast thou geue a toke for soch as feare the, yt they maye cast it vp in ye treuth.
Geneva Bible (1560)
But now thou hast giuen a banner to them that feare thee, that it may be displayed because of thy trueth. Selah.
Bishops' Bible (1568)
But to suche as feare thee: thou hast geuen a banner to be lyfted vp on high for the trueth sake. Selah.
Authorized King James Version (1611)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
Webster's Bible (1833)
You have given a banner to those who fear you, That it may be displayed because of the truth. Selah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
American Standard Version (1901)
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. {{Selah
Bible in Basic English (1941)
Give a safe place to those who have fear of you, where they may go in flight from before the bow. (Selah.)
World English Bible (2000)
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
NET Bible® (New English Translation)
You have given your loyal followers a rallying flag, so that they might seek safety from the bow.(Selah)
Referenced Verses
- Ps 20:5 : 5 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfill all your requests.
- Isa 11:12 : 12 And he shall set up a sign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
- Isa 13:2 : 2 Lift up a banner on the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
- Isa 49:22 : 22 Thus says the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders.
- Isa 59:14-15 : 14 And judgment is turned backward, and justice stands far off: for truth has fallen in the street, and equity cannot enter. 15 Yes, truth fails; and he who departs from evil makes himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.
- Isa 59:19 : 19 So shall they fear the name of the Lord from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy comes in like a flood, the Spirit of the Lord shall lift up a standard against him.
- Jer 5:1-3 : 1 Run to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if you can find a man, if there is anyone who executes judgment, who seeks the truth; and I will pardon it. 2 And though they say, The LORD lives; surely they swear falsely. 3 O LORD, are not your eyes upon the truth? You have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
- Ps 45:4 : 4 And in your majesty ride prosperously because of truth, humility, and righteousness; and your right hand shall teach you awesome things.
- Song 2:4 : 4 He brought me to the banquet hall, and his banner over me was love.
- Isa 5:26 : 26 And he will lift up a banner to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
- Exod 17:15 : 15 And Moses built an altar, and called the name of it The LORD is my banner:
- Ps 12:1-2 : 1 Help, LORD; for the godly person ceases; for the faithful fail from among the children of men. 2 They speak vanity everyone with his neighbor: with flattering lips and with a double heart do they speak.