Verse 19
In the multitude of my thoughts within me your comforts delight my soul.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når mine mange bekymringer fylte mitt indre, da trøstet dine ord mitt hjerte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I mengden av mine tanker innen meg gledet dine trøstinger min sjel.
Norsk King James
I mengden av mine tanker gleder dine trøster sjelen min.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når mine tanker er mange, er din trøst min glede.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når mine tanker fyller meg med uro, da fryder dine trøstende ord min sjel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Midt i min indre uro ga din trøst min sjel glede.
o3-mini KJV Norsk
I mengden av tanker i meg, gleder dine trøstende ord min sjel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Midt i min indre uro ga din trøst min sjel glede.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når mine tanker er mange i mitt indre, gleder din trøst min sjel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
When anxiety overwhelmed me, Your consolations brought joy to my soul.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.94.19", "source": "בְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי", "text": "In-multitude-of *śarʿappay* within-me *tanḥûmeykā* *yəšaʿašʿû* *napšî*", "grammar": { "*bə-rōb*": "preposition + noun, masculine, singular, construct - in multitude of", "*śarʿappay*": "noun, masculine, plural + 1st person, singular pronominal suffix - my anxious thoughts", "*bə-qirbî*": "preposition + noun, masculine, singular + 1st person, singular pronominal suffix - within me", "*tanḥûmeykā*": "noun, masculine, plural + 2nd person, masculine, singular pronominal suffix - your consolations", "*yəšaʿašʿû*": "verb, pilpel, imperfect, 3rd person, masculine, plural - they delight", "*napšî*": "noun, feminine, singular + 1st person, singular pronominal suffix - my soul" }, "variants": { "*rōb*": "multitude/abundance/greatness", "*śarʿappay*": "my anxious thoughts/my cares/my worries", "*qirbî*": "within me/inside me", "*tanḥûmeykā*": "your consolations/your comforts", "*yəšaʿašʿû*": "delight/comfort/bring pleasure to", "*napšî*": "my soul/my life/myself" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når angstfulle tanker fyller mitt hjerte, gir dine trøstende ord glede til min sjel.
Original Norsk Bibel 1866
Der jeg havde mange Tanker inden i mig, da forlystede din megen Trøst min Sjæl.
King James Version 1769 (Standard Version)
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
KJV 1769 norsk
I mangfoldet av mine tanker innenfor meg, gleder dine trøstere min sjel.
Norsk oversettelse av Webster
I mengden av mine tanker innen i meg, gleder din trøst min sjel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når mine bekymringer er mange i mitt indre, Gleder dine trøster meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Når mine tanker er mange innen i meg, gleder dine trøst meg.
Norsk oversettelse av BBE
Blant alle mine urolige tanker, er din trøst min sjels glede.
Coverdale Bible (1535)
In ye multitude of the sorowes that I had in my herte, thy comfortes haue refreshed my soule.
Geneva Bible (1560)
In the multitude of my thoughts in mine heart, thy comfortes haue reioyced my soule.
Bishops' Bible (1568)
In the multitude of my cogitations from the bottome of my heart: thy comfortes dyd recreate my soule.
Authorized King James Version (1611)
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Webster's Bible (1833)
In the multitude of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
American Standard Version (1901)
In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
Bible in Basic English (1941)
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
World English Bible (2000)
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
NET Bible® (New English Translation)
When worries threaten to overwhelm me, your soothing touch makes me happy.
Referenced Verses
- Ps 61:2 : 2 From the ends of the earth I will cry to you, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
- Ps 77:2-9 : 2 In the day of my trouble I sought the Lord; my hand was stretched out in the night and did not rest; my soul refused to be comforted. 3 I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. 4 You hold my eyes wide awake: I am so troubled that I cannot speak. 5 I have considered the days of old, the years of ancient times. 6 I call to remembrance my song in the night; I commune with my own heart, and my spirit diligently searches. 7 Will the Lord cast off forever? and will He be favorable no more? 8 Is His mercy completely gone forever? Does His promise fail forevermore? 9 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah. 10 And I said, This is my infirmity; but I will remember the years of the right hand of the Most High.
- Hab 3:16-18 : 16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice; decay entered my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble. When he comes up to the people, he will invade them with his troops. 17 Though the fig tree shall not blossom, nor fruit be on the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no food; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls. 18 Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
- Rom 5:2-5 : 2 Through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God. 3 And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces patience; 4 And patience, character; and character, hope: 5 And hope does not disappoint, because the love of God is poured out in our hearts by the Holy Spirit who is given to us.
- 2 Cor 1:4-5 : 4 Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, by the comfort with which we ourselves are comforted by God. 5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.
- 1 Pet 1:7-8 : 7 That the trial of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to result in praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ: 8 Whom having not seen you love; in whom, though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,
- Jer 20:7-9 : 7 O LORD, you have deceived me, and I was deceived: you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily, everyone mocks me. 8 For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. 9 Then I said, I will not make mention of him, nor speak anymore in his name. But his word was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with holding back, and I could not stay. 10 For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, they say, and we will report it. All my familiar friends watched for my faltering, saying, Perhaps he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. 11 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
- Ps 63:5-6 : 5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips: 6 When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.
- Ps 73:12-16 : 12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. 13 Surely I have kept my heart pure in vain, and washed my hands in innocence. 14 For all day long I have been plagued, and chastened every morning. 15 If I say, I will speak thus; behold, I would offend against the generation of Your children. 16 When I thought to understand this, it was too painful for me;
- Ps 43:2-5 : 2 For you are the God of my strength; why do you cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy? 3 O send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your tabernacles. 4 Then will I go to the altar of God, to God my exceeding joy; yes, upon the harp I will praise you, O God my God. 5 Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.