Verse 16

And the city lies four-square, and the length is as large as the width: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the width and the height of it are equal.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og byen lå firkantet, og lengden var så stor som bredden; og han målte byen med måleren, tolv tusen stadier. Lengden og bredden og høyden var like.

  • NT, oversatt fra gresk

    Byen er firkantet, og dens lengde er lik dens bredde. Han målte byen med måler, om lag tolv tusen stadier. Byens lengde, bredde og høyde er like.

  • Norsk King James

    Og byen lå firkantet, og lengden var lik bredden. Han målte byen med målestaven, tolv tusen stadion. Lengden, bredden og høyden er like.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og byen er kvadratisk, og lengden er som bredden. Og han målte byen med stokken: tolv tusen stadier; lengden, bredden og høyden var like.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Byen var firkantet, og dens lengde var like stor som bredden. Og han målte byen med målestaven, tolv tusen stadier. Lengden, bredden og høyden var like.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Byen ligger i en kvadrat, lengden er like stor som bredden. Han målte byen med stangen til tolv tusen stadier; lengden, bredden og høyden var like.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Byen var firkantet, og lengden var lik bredden. Og han målte byen med stangen; tolv tusen stadier. Lengden, bredden og høyden var like.

  • o3-mini KJV Norsk

    Byen er formet som en firkant, med lengde og bredde like store. Han målte den med staven og fikk tolv tusen stadier; byens lengde, bredde og høyde var like.

  • gpt4.5-preview

    Byen lå firkantet, dens lengde var like stor som dens bredde. Han målte byen med målestaven, og den var tolv tusen stadier. Lengden, bredden og høyden var like.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Byen lå firkantet, dens lengde var like stor som dens bredde. Han målte byen med målestaven, og den var tolv tusen stadier. Lengden, bredden og høyden var like.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Byen ligger i en firkant, og dens lengde er like stor som dens bredde. Han målte byen med målestokken: tolv tusen stadier. Lengden, bredden og høyden er like.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The city was laid out as a square; its length was as great as its width. He measured the city with the rod: twelve thousand stadia. Its length, width, and height were equal.

  • biblecontext

    { "verseID": "Revelation.21.16", "source": "Καὶ ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται, καὶ τὸ μῆκος αὐτῆς τοσοῦτόν ἐστιν ὅσον τὸ πλάτος: καὶ ἐμέτρησεν τὴν πόλιν τῷ καλάμῳ, ἐπὶ σταδίων δώδεκα χιλιάδων. Τὸ μῆκος καὶ τὸ πλάτος καὶ τὸ ὕψος αὐτῆς ἴσα ἐστίν.", "text": "And the *polis* *tetragōnos* *keitai*, and the *mēkos* of-her *tosouton* *estin* as-much-as the *platos*: and he-*emetrēsen* the *polin* with-the *kalamō*, upon *stadiōn* *dōdeka* *chiliadōn*. The *mēkos* and the *platos* and the *hypsos* of-her *isa* *estin*.", "grammar": { "*polis*": "nominative, feminine, singular - city", "*tetragōnos*": "nominative, feminine, singular - foursquare/square", "*keitai*": "present middle indicative, 3rd person singular - lies/is situated", "*mēkos*": "nominative, neuter, singular - length", "*tosouton*": "nominative, neuter, singular - so much/so great", "*estin*": "present active indicative, 3rd person singular - is", "*platos*": "nominative, neuter, singular - width/breadth", "*emetrēsen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - measured", "*polin*": "accusative, feminine, singular - city", "*kalamō*": "dative, masculine, singular - reed/measuring rod", "*stadiōn*": "genitive, neuter, plural - stadia (unit of measurement)", "*dōdeka*": "numeral - twelve", "*chiliadōn*": "genitive, feminine, plural - thousands", "*hypsos*": "nominative, neuter, singular - height", "*isa*": "nominative, neuter, plural - equal" }, "variants": { "*polis*": "city/town", "*tetragōnos*": "foursquare/square/having four equal sides", "*keitai*": "lies/is situated/is placed", "*mēkos*": "length/extent", "*tosouton*": "so much/so great/such", "*platos*": "width/breadth", "*emetrēsen*": "measured/evaluated", "*kalamō*": "reed/measuring rod/staff", "*stadiōn*": "stadia (unit of measurement, approx. 185 meters)", "*chiliadōn*": "thousands", "*hypsos*": "height/elevation", "*isa*": "equal/the same" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Byens form var kvadratisk,; lengden var like stor som bredden. Og han målte byen med målestaven: Tolv tusen stadier. Dens lengde og bredde og høyde er like.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Staden ligger i en Fiirkant, og dens Længde er saa stor som Bredden. Og han maalte Staden med Røret: tolv tusinde Stadier; dens Længde og Bredde og Høide ere lige.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the city lieth foursqua, and the length is as large as the badth: and he measud the city with the ed, twelve thousand furlongs. The length and the badth and the height of it a equal.

  • KJV 1769 norsk

    Byen lå som en firkant; lengden var like stor som bredden. Han målte byen med stangen: tolv tusen stadier. Lengden og bredden og høyden var like.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Byen er firkantet, og dens lengde er like stor som bredden. Han målte byen med staven, tolv tusen stadier. Dens lengde, bredde og høyde er like.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Byen ligger firkantet, og dens lengde er like stor som bredden. Han målte byen med stangen, tolv tusen stadier; lengden, bredden og høyden var like.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Byen lå i firkant, og dens lengde var like stor som bredden. Og han målte byen med rørstokken: tolv tusen stadier. Lengden, bredden og høyden av den var like.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Byen var firkantet, like lang som bred. Og med målebåndet målte han byen til tolv tusen stadier. Dens lengde, bredde og høyde var like.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the cite was bylt iiii. square and the length was as large as the bredth of it and he measured the cite with the rede.xii M. fur longes: and the lenght and the bredth and ye heyth of it were equall.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the cite was bylt foure square, and the length was as large as the bredth of it, and he measured the cite with the rede twolue M. furlonges: and the length and the bredth, and ye heyth of it, were equall.

  • Geneva Bible (1560)

    And the citie laie foure square, and the length is as large as the bredth of it, and he measured the citie with the reede, twelue thousande furlongs: and the length, and the bredth, & the height of it are equall.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the citie was buylt foure square, & the length was as large as ye breadth: and he measured the citie with the reede twelue thousande furlonges, and the length, and the breadth, and the heyght of it were equall.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.

  • Webster's Bible (1833)

    The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia{12,012 stadia = or 2,221 kilometers or 1,380 miles. TR reads 12,000 stadia instead of 12,012 stadia.}. Its length, breadth, and height are equal.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the city lieth square, and the length of it is as great as the breadth; and he did measure the city with the reed -- furlongs twelve thousand; the length, and the breadth, and the height, of it are equal;

  • American Standard Version (1901)

    And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the town is square, as wide as it is long; and he took the measure of the town with the rod, one thousand and five hundred miles: it is equally long and wide and high.

  • World English Bible (2000)

    The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia. Its length, breadth, and height are equal.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now the city is laid out as a square, its length and width the same. He measured the city with the measuring rod at fourteen hundred miles(its length and width and height are equal).

Referenced Verses

  • Ezek 48:8-9 : 8 And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the offering which you shall offer of twenty-five thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side to the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it. 9 The offering that you shall offer to the LORD shall be twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth. 10 And for them, even for the priests, shall be this holy offering; toward the north twenty-five thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south twenty-five thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst of it. 11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; who have kept my charge, and did not go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. 12 And this offering of the land that is offered shall be to them a thing most holy by the border of the Levites. 13 And next to the border of the priests, the Levites shall have twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be twenty-five thousand, and the breadth ten thousand. 14 And they shall not sell it, nor exchange it, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy to the LORD. 15 And the five thousand that are left in the breadth opposite the twenty-five thousand shall be a common place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst of it. 16 And these shall be the measurements: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. 17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. 18 And the remainder in length opposite the offering of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be opposite the offering of the holy portion; and its increase shall be for food for those who serve the city. 19 And they that serve the city shall serve it from all the tribes of Israel. 20 All the offering shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand: you shall offer the holy offering foursquare, with the possession of the city.
  • Ezek 48:35 : 35 It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.