祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
1耶和華對摩西說:你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可為民中的死人沾染自己,
2除非為他骨肉之親的父母、兒女、弟兄,
3和未曾出嫁、作處女的姊妹,纔可以沾染自己。
5在他一切許願離俗的日子,不可用剃頭刀剃頭,要由髮綹長長了。他要聖潔,直到離俗歸耶和華的日子滿了。
6在他離俗歸耶和華的一切日子,不可挨近死屍。
7他的父母或是弟兄姊妹死了的時候,他不可因他們使自己不潔淨,因為那離俗歸 神的憑據是在他頭上。
8在他一切離俗的日子是歸耶和華為聖。
9若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日,得潔淨的時候,剃頭。
10在弟兄中作大祭司、頭上倒了膏油、又承接聖職,穿了聖衣的,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服。
11不可挨近死屍,也不可為父母沾染自己。
12不可出聖所,也不可褻瀆 神的聖所,因為 神膏油的冠冕在他頭上。我是耶和華。
13他要娶處女為妻。
14寡婦或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。
15不可在民中辱沒他的兒女,因為我是叫他成聖的耶和華。
16耶和華對摩西說:
5不可使頭光禿;不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
6要歸 神為聖,不可褻瀆 神的名;因為耶和華的火祭,就是 神的食物,是他們獻的,所以他們要成為聖。
7不可娶妓女或被污的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸 神為聖。
8所以你要使他成聖,因為他奉獻你 神的食物;你要以他為聖,因為我─使你們成聖的耶和華─是聖的。
25他們不可挨近死屍沾染自己,只可為父親、母親、兒子、女兒、弟兄,和未嫁人的姊妹沾染自己。
26祭司潔淨之後,必再計算七日。
21祭司亞倫的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來,將火祭獻給耶和華。他有殘疾,不可近前來獻 神的食物。
22神的食物,無論是聖的,至聖的,他都可以吃。
23但不可進到幔子前,也不可就近壇前;因為他有殘疾,免得褻瀆我的聖所。我是叫他成聖的耶和華。
3你要對他們說:你們世世代代的後裔,凡身上有污穢、親近以色列人所分別為聖、歸耶和華聖物的,那人必在我面前剪除。我是耶和華。
4亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物(物或作:人),或是遺精的人,
5或是摸甚麼使他不潔淨的爬物,或是摸那使他不潔淨的人(不拘那人有甚麼不潔淨),
6摸了這些人、物的,必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。
20但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。
6未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近他,
31你們要這樣使以色列人與他們的污穢隔絕,免得他們玷污我的帳幕,就因自己的污穢死亡。
19女人行經不潔淨的時候,不可露他的下體,與他親近。
15祭司不可褻瀆以色列人所獻給耶和華的聖物,
24在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;
11摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
12那人到第三天要用這除污穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。
13凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。
16但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。
21人若娶弟兄之妻,這本是污穢的事,羞辱了他的弟兄;二人必無子女。
18因為凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、
22不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。
23他們要使我的民知道聖俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。
30人不可娶繼母為妻;不可掀開他父親的衣襟。
20不可剃頭,也不可容髮綹長長,只可剪髮。
22官長若行了耶和華─他 神所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,
44那人就是長大痲瘋,不潔淨的,祭司總要定他為不潔淨,他的災病是在頭上。
19不可露姨母或是姑母的下體,這是露了骨肉之親的下體;二人必擔當自己的罪孽。
21有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
4要穿上細麻布聖內袍,把細麻布褲子穿在身上,腰束細麻布帶子,頭戴細麻布冠冕;這都是聖服。他要用水洗身,然後穿戴。
13他們不可親近我,給我供祭司的職分,也不可挨近我的一件聖物,就是至聖的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。