我沒有學好智慧,也不認識至聖者。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
2我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。
3誰用無知的言語使你的旨意隱藏呢?我所說的是我不明白的;這些事太奇妙,是我不知道的。
3但我也有聰明,與你們一樣,並非不及你們。你們所說的,誰不知道呢?
4誰昇天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫甚麼?他兒子名叫甚麼?你知道嗎?
6這樣的知識奇妙,是我不能測的,至高,是我不能及的。
12然而,智慧有何處可尋?聰明之處在那裡呢?
13智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。
14深淵說:不在我內;滄海說:不在我中。
8你曾聽見神的密旨麼?你還將智慧獨自得盡麼?
9你知道甚麼是我們不知道的呢?你明白甚麼是我們不明白的呢?
35約伯說話沒有知識,言語中毫無智慧。
20智慧從何處來呢?聰明之處在那裡呢?
6畜類人不曉得;愚頑人也不明白。
13在我豈不是毫無幫助麼?智慧豈不是從我心中趕出淨盡麼?
10敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。
3我要將所知道的從遠處引來,將公義歸給造我的主。
13你們切不可說:我們尋得智慧;神能勝他,人卻不能。
14約伯沒有向我爭辯;我也不用你們的話回答他。
9尊貴的不都有智慧;壽高的不都能明白公平。
32我所看不明的,求你指教我;我若作了孽,必不再作?
16我心裡議論說:我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。
17我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。
18因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。
23我曾用智慧試驗這一切事;我說,要得智慧,智慧卻離我遠。
24萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
25我轉念,一心要知道,要考察,要尋求智慧和萬事的理由;又要知道邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。
16我思索怎能明白這事,眼看實係為難,
17因為神使它沒有智慧,也未將悟性賜給它。
2誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明,
18我所測不透的奇妙有三樣,連我所不知道的共有四樣:
22我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。
2你們所知道的,我也知道,並非不及你們。
3無智慧的人蒙你何等的指教!你向他多顯大知識!
8他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於陰間,你還能知道甚麼?
7其實,你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。
11他們說:神怎能曉得?至高者豈有知識呢?
3耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他!世人算甚麼,你竟顧念他!
13也不聽從我師傅的話,又不側耳聽那教訓我的人?
1(大衛上行之詩。)耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。
22耶和華說:我的百性愚頑,不認識我;他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。
32他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。
36誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?
12又將這書卷交給不識字的人,說:請念吧!他說:我不識字。
4你豈不知亙古以來,自從人生在地,
11沒有明白的;沒有尋求神的;
10至於你們眾人,可以再來辯論罷!你們中間,我找不著一個智慧人。
29因為,你們恨惡知識,不喜愛敬畏耶和華,
17我就看明 神一切的作為,知道人查不出日光之下所做的事;任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道,也是查不出來。
26神為大,我們不能全知;他的年數不能測度。
22神既審判那在高位的,誰能將知識教訓他呢?